こんにちは。
四柱推命占い師の木下言波です(=⌒▽⌒=)
日本人に、“R” の発音が難しいのは、日本語にその音が無いから
って言うのは、良く聞く話やん?
でも、アメリカ英語には “りょ” の音が無いって 知ってた?
なので、アメリカ人には “りょ” の音が言えない人が多いのだ。
実は私も、在米10年を目前にした数年前、この事実を初めて知って
久々のカルチャーショックを受けたのよ ヽ(;´ω`)ノ
『Ri』 と 『Yo』 は言えるのに、
それをくっつけて早く言うてみて p(^-^)q
なんて事も、試してみたけど、
完全にお手上げ(´□`。)
そしたら “りょ” の名前が付く物は、どうなるかと言うと・・・
例えば
工具のメーカー
『リョービ 』
も、
アメリカ人が発音すると、
『RYOBI 』
『ゥラィオビ~』
と、なるワケで。
日本ではおなじみの、
『緑○青汁』 も
英語版のコマーシャルで
『ゥリヨコ~ アオジ~ル~~』
って感じで言うもんやから、
ワタクシは長い事 コマーシャルに登場してる女の人の名前が
“りよこ”さん なんかと思ってた程 (;´Д`)ノ
と、言うワケで これから、国際化を目指して名づけをするなら、
『りょ』 の字は外した方が無難かも。
もし、もうすでに付いてしまっているとしたら・・・
『ジョ』 に置き換えるなんて どうかしらぁ~ん?
『ジョー』 とか どう?(^O^)/