マンチェスター出身の夫が言う「ガム」とは? | ええかげん英国田舎暮らし

ええかげん英国田舎暮らし

〜イギリス堅物夫となにわのゲラ嫁〜

いいかげんななにわっこが、何もかもがいいかげんなイギリスで田舎暮らしをスタート。
イギリスでの日常、仕事、国際結婚、不妊治療、養子縁組、病気などのブログ。

こんにちは、コクですニコニコ


昨日天気予報通り、とうとう今年度の初雪が降りました雪

ちらちら降るレベルかと思ったら、本降りでビックリしたガーン



下三角下三角下三角下三角




うちのイギリス人夫は、イングランド北西部の
マンチェスター出身。


「マンチェスターといえばサッカー」なのに、サッカーまるで興味のない、Mancunian(マンキュニアン):マンチェスターっ子。
今はマンチェスターから離れた田舎町に住んでます。









人に説明する時はいつも「地図でイギリスの真ん中あたりです」って言ってます。



↓ピンクのところがイングランド


画像お借りしました






日本に方言がたくさんあるように、イギリスにも方言がたくさんあります。
40種類あるらしいガーン





特にわからないとよく言われるのが、ニューカッスルの方言Geordie(ジョーディ)








夫は仕事で海外に行くことも多いからか、極力方言や訛りを使わないようにしているので、外国人嫁の私としてはとても助かっていますニコニコ
もちろんイギリス英語ですが。


でも時々、夫が方言と思ってなくて出る単語や表現、発音の違いはあります。






最近すっかり寒くなったので、夫がしまっていた毛布を持ってきて、掛け布団の下に入れていてくれたんです。





が、肌の弱い私もやもや


その日、ワンピースタイプのパジャマを着ていたこともあり、

素材が合わず、直接毛布に触れていた脚がかゆくてかゆくてたまらなくなりましたえーんえーんえーん






なので毛布を夫の方に全部寄せたんです。


後から寝室に入ってきた夫が、その様子を見るなり、一言。





「Ee by gum(イイーバイガム)ガーン






なんじゃそりゃ??びっくり


Gum(ガム)って、チューイングガムのガム?歯茎のガム?うーん






夫は「子供の頃から聞いてきたし、言ってきたから、詳細はわからない」とのこと。





検索魔の私。もちろん調べましたよ〜爆笑




すると、まずスペルに色々説がありました。



Ee by gum

Eeh by gum

E by gum     ←夫はこれだと思ってました

Ee bah gum    ←羊の鳴き声っぽいと思うのは私だけ?

Ee ba gum

Eey ba gum





おそらく一番上のが少しずつ形が変わったのかなぁ?と推測。




ヨークシャー地方(イングランド北西部の一部)のスラング、イングランド北部の表現って書いてました。








意味は



「Oh my god!」と同じ意味





で、より婉曲的な表現になるそうです。





辞書にも、gumの意味に、


口語で「神」、「神」の婉曲語


と載っていましたびっくり




Eeを抜きにして、By gum!(まったく!、まあ!)とも使えるらしいけど、いきなりこれ言われたら、ビックリするわ滝汗





夫は方言と思ってなかったらしい笑い泣き


ただでさえ色んな単語覚えなきゃいけないんで、これからも極力、標準語?でお願いしたいお願いところです。



結局、毛布は掛け布団の上からかけて使ってます。






日本イギリス日本イギリス日本イギリス




イギリスのクリスマスといえば、

クリスマスジャンパーサンタ
(クリスマスモチーフのくそダサセーター)

すでに会社で着てる人いますびっくり


イギリスにいると欲しくなる不思議(笑)