[和訳] ハ・ヒョンサン - 3108〔日本語/歌詞〕 |

일본부터 많은 사랑을 호피폴라에게 ♡
호피폴라 화이팅!!

 

ハ・ヒョンサン Come Back!

ついに!ついに!

ヒョンサン君 がDigital New single ' 3108 '

Come Backしましたえーんイエローハート

 

 

 

 

 

 

※意味を伝わりやすくするため意訳があります

 ご了承の上、ご覧ください

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

 

발 끝에 닿을 듯한 어둠에 
つま先に触れそうな暗闇に

그림자마저 사라져
影のように消える

등뒤로 도망가는 너란 해 Bye 
背中に逃げて行く君という太陽


궤도를 벗어난 행성
軌道を抜け出した惑星

이별에 우린 부딪히려 해  
僕たちは別れにぶつかろうとしている

난 차라리 
僕はいっそのこと

모든 걸 잊어버린  너를 원해  
全てを失った君を求めてる



흐르는 별들 속에  헤메던 그때
流れる星の中にさまようその時

이뤄지지 않을 꿈안에 갇혀 fly away 
叶わない夢の中に閉じこもって飛び立とう



빛을 건너 그 날의 널 볼 수 있다면 
星を越えてその日の君に会うことができるなら

지금 너와 난 영원을 속삭였을까 
今君と僕は永遠を囁いたかな

Let me catch the light 
僕に光を捕まえさせて

 



깜깜한 어둠을 건너
真っ暗な暗闇を越え

안타까운 시간을 돌려
勿体ない時間を巻き戻し

한 번 더 너를 안을 수 있게 
もう一度君を抱きしめることができるように

Yeah again
もう一度


흐르는 별들 속에  헤메던 그때
流れる星の中にさまようその時

이뤄지지 않을 꿈안에 갇혀 fly away 
叶わない夢の中に閉じこもって飛び立とう



빛을 건너 그 날의 널 볼 수 있다면 
星を越えてその日の君に会うことができるなら

지금 너와 난 영원을 속삭였을까 
今君と僕は永遠を囁いたかな

Let me catch the light 
僕に光を捕まえさせて



슬픔에 닿기 전에 
悲しみになる前に

난 돌려보려 해 
僕は戻ろうとしてみる

그때 그 자리로
その時その場所に

그때 그 자리로
その時その場所に



빛을 건너 그 날의 널 볼 수 있다면 
星を越えてその日の君に会うことができるなら

지금 너와 난 영원을 속삭였을까 
今君と僕は永遠を囁いたかな

Let me catch the light 
僕に光を捕まえさせて

 



イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート

 

 


〈 3108の曲説明 〉

“光は時間で、時間はまた光だ。 

割れてしまった全ての関係には後悔が残る。 

「もし僕がその時違う言葉、違う選択をしていたら

僕達はどうなっていただろう」 

光より早く走って時間を止め、

過去に戻ろうという切実な想いを込めた曲だ。”

 

 

ついに、カムバックしましたねえーん

本当に待ってたよぉぉって感じです…

やっぱり期待を裏切らない声と歌詞ですね

過去に戻りたい想いや後悔していることがある想いを

今回歌にしたみたいですね.…

本当に涙出ますよこれは.…

さすがですね.…えーんブルーハート