測る量る計る図る謀る:違いを英語で解説 | 小5から中3までアメリカ帰国子女のブログ

小5から中3までアメリカ帰国子女のブログ

南カリフォルニアに4年間滞在しました。
「子供目線のアメリカ生活」
毎日のちょっとしたひとコマ、学校の様子、
子供は海外に行くことに対してどんな思いなのか、など
辛いことも今となっては笑える感じで、ご紹介します。

私は帰国子女といえど断然日本語ネイティブなのですが、日本語はやっぱり難しいです。

 

日々勉強ですが、とくに面白いと思ったことを紹介します。

 

 

「はかる」の使い分け

 

多くの日本語ネイティブの方も「はかる」の違いには苦戦するのではないでしょうか。

 

 
湿度を測って
体重を量って
時間を計って
再起を図って
陰謀を謀る
 
 
 
温度で熱をって
 
 
画をる…
 
 

 

 

 

失礼しました。

 

日本語が難しいときは英語で考えて、それを日本語の法則に当てはめることもあります。

 

この前、英語で整理したものを、せっかくなので紹介します。

 

 

測る

measure the length/distance/temperature, something that can be measured by a ruler or a thermometer

 

量る

measure something that can be hold 

 

計る

measure the time or something that involves math

 

図る

plan something and do

 

謀る

plot betrayal

 

 

 

 

一度覚えておくと便利かと思います。

 

お待たせしております高校受験編は、来週にアップしますm(_ _)m

 

 

アルパカは
1匹でなく
1頭です
(川柳風に)

人気ブログランキングへ  

1頭のアルパカを

クリックしてあげてください。