日本の子どもと子どもな大人(男)を元気にする曲 | KIHAMU PRODUCTS

話題になった動画
https://www.youtube.com/watch?v=k4WPU_1HZN4

メイキングまである
https://www.youtube.com/watch?v=OgjpT2kOjIE

原曲 小太りの男の子がこの曲を作りました。
https://www.youtube.com/watch?v=sz7T8calM10

NHKのお姉さん的な
https://www.youtube.com/watch?v=wZSUfG8rYeI

女の子も負けていません
https://www.youtube.com/watch?v=FgZ5ediF9Pw

男はちょっと控えめ的な
https://www.youtube.com/watch?v=rIRVgXKeAAI

昭和ムード歌謡的な
https://www.youtube.com/watch?v=GLLalQ0YuV0

ちょっと演歌調的な
https://www.youtube.com/watch?v=xC5MnV2UaNM

時々小節がきく的な
https://www.youtube.com/watch?v=g_rCSf0-FR4
 

一人四役的な

 

 

ライブで大盛りあがり的な(歌手はちょっと音痴です)
https://www.youtube.com/watch?v=9OTb3n_Gcv8

オトナのライブ的な
https://www.youtube.com/watch?v=CM9w-q41z4E

パチソン的な、あるいは場末のスナック的な
https://www.youtube.com/watch?v=t_fLOcfUcW0



最後に原産国であるタイの方のコメント。

ยิ้มบางหัวเลาะ ชีวิตจะได้มีความสุข ก็เข้าว่า ชาวญี่ปุ่น เคร่งเครียด และจริงจัง กับชีวิต ประจำวันและหน้าที่การงาน มากเกินไป ดีใจ ที่เพลง นี้ทำให้ชาวญี่ปุ่นมีความสุข ชาวไทยและชาวญี่ปุ่น คือเพื่อนแท้ เปรียบเสมือน  เครือญาติกัน  ต่างได้ให้ความสุข ฃึ่งกันและกัน เป็นสิ่งที่วิเศษมาก
少し笑ってください。幸せな人生を送るために、日本人は日常生活や仕事に対して真面目すぎると思うので、この曲が日本人を幸せにしてくれると嬉しいです。タイ人と日本人は親戚のような真の友人であり、幸せをもたらしてくれます。お互いそれは素晴らしいことです。

すばらしいコメントですね。