TeaCupより>BSフジ『花郎』第2話/

 TWEET(1)

/午後2:32 · 2022年5月27日/

 

「華為」Hua Weiが日本語で「ファーウェイ」になることについて「ホワウェイ」または「ホアウェイ」の方がいいのではないかという意見がある。 標準中国語にはfaとhuaの区別があるので、「ファーウェイ」では「*法為」Fa weiと誤解されやすい。 

(続く)

/午後2:40 · 2022年5月27日/

 

(続き) 

一方、朝鮮語にはfaが無いせいか、「화」hwaのカタカナ転写で「ファ」が氾濫している。 場合によっては「康珍化」や「呉善花」のローマ字表記ように「화」hwaがfaと綴られる例もある。 

(続く)

/午後2:41 · 2022年5月27日/

 

前後一覧

/令和4年5月/

 

関連語句

/【fa hua】のブログ記事検索結果|Ameba検索/

 

参照

/TeaCupより>池江璃花子(Ikee Rikako)【人物】/

 

/東アジアにおける「日本」の発音/