令和2年tw
稲葉友氏が王陽氏に「携帯電話で中国語を書く時、どう入力すればいいか」という問題を聞いたら、王陽氏は「ピンインを打って変換する」という方法を教えた。まずピンインを覚えるのが大事である。
〔午後10:23 · 2020年4月25日〕
〔#テレビで中国語〕
#中国語学習 ではJiāngsū(江蘇)とSūzhōu(蘇州)というピンインは漢字の読みを表す補助的なものだが、#英語学習 ではJiangsuとSuzhouが「正書法」になる。これを知らない人は #英語の中国の地名 を理解できない。
〔#固有名詞問題〕
〔#第二外国語〕
〔午前8:16 · 2020年4月30日〕
〔#テレビで中国語〕
東村山市が取り上げられたので、東村山市と蘇州市の名を日中英3言語で比較。
日本語:「東村山」ひがしむらやま、「蘇州」そしゅう(←そしう)
#中国語:「东村山」Dōngcūnshān(Tungts'unshan)、「苏州」Sūzhōu
#英語:Higashimurayama、Suzhou(Suchou)
〔午前7:47 · 2020年6月30日〕
#日本語:Higashimurayama、Soshū
#中国語:Dōngcūnshān、Sūzhōu
#英語:Higashimurayama、Suzhou
#ロシア語:Хигасимураяма、Сучжоу
〔#第二外国語〕
〔午前10:16 · 2020年6月30日〕
英和辞典を引くと「蘇州」はSuzhouのほかにSuchouとも綴られる。
一方、Süchowは「徐州(Xuzhou)」の別の綴りらしい。
「徐州」はウェード式でHsüchouになるはずなので、Süchowは郵政式か?
こは非常にややこしい。英語圏の人は混乱してるだろう。
〔午後0:27 · 2020年6月30日〕
前後一覧
〔2020年(令和2年)4月(si4yue4)〕〔6月(liu4yue4)〕
関連語句
〔韻母〕〔中国語 二重母音〕〔中国語の三重母音〕(T-CupBlog)
〔@kyojitsurekishi テレビで中国語〕〔テレビで中国語 方言〕(twitter)
〔テレビで中国語 東村山〕〔中国語 東村山〕〔@kyojitsurekishi 所沢〕(twitter)
〔@kyojitsurekishi Suzhou〕〔英語 蘇州 Suzhou〕(twitter)
参照
◎テレビで中国語 20200421「テレビで中国語」第4課◎
T-CupBlog
2019/4/21 17:30
〔2018年11月~2019年2月『テレビで中国語』〕
【画像】 ピンイン変換
suzhou 苏州
dongcunshan 东村山
suzhoumian 苏州面
jiangsu 江苏
heichaomian 黑炒面
haochima 好吃吗