MittenまたはMitは親指だけ独立している手袋。

Gloveは5本指が分かれている手袋。

19世紀の懐メロ:The Three Little Kittens(1843)

1843年は天保の改革が終わった年。 なお、ボクシングのグラブ(日本ではもっぱら「グローブ」と呼ばれる)は「ミット」と呼んだ方がいい気がする。

17:46 - 2016年5月15日

 

The Three Little Kittens(1843)〕

🐈 1843年は日本では天保14年、仁孝天皇即位から26年、Victoria女王即位から6年。

 

The Pussy Cat Pussy Cat (1805)〕 

🐈

古い詩であるせいかメロディが複数あるようだ。

1805年は日本では文化2年、光格天皇の時代。

この歌に登場するthe Queenとはだれであろうか。

22:10 - 2019年2月22日

 

 

😺

 「犬のおまわりさん」 作詞:佐藤義美 作曲:大中恩

♪ 1960年(昭和35年)

22:22 - 2020年2月22日

 

Alexander Zapryagaev(@JPRidgeway)さん Twitter
From the Book of Memes.
23:52 - 2020年2月28日

 

吾浪改郎()さんのツイート

返信先: さん

貓 <묘> : 음독

貓 <고양이> : 훈독

貓 <야옹 > : 짱독


拾萬字鏡(@JUMANJIKYO)さん Twitter
江戸時代から「猫」を「にゃん」と読む資料が出てくる。1786年『譬喩尽』や洒落本でも数例見たことがある。
18:08 - 2020年3月1日

洒落本のほうはたしか1755年の『禁現大福帳』にあった気がする。メモをどこかにしたけど、ノートが40冊ほどあるのでどこにあるか探せない。
18:22 - 2020年3月1日

 

返信先: さん

中国語でネコが「猫」māo、鳴き声が「喵」miāoです。日本語では「猫」の音読みは呉音のミョウ(←メウ)より漢音のビョウ(←ベウ)が多く使われ、鳴き声との類似が分かりにくくなっています。

23:50 - 2020年3月1日

 

返信先: さん、さん、さん

Chinese:「猫」māo(cat)→Japanese:meu→myō or beu→byō,(on-yomi) neko(kun-yomi)

Chinese:「喵」miāo(meow,mew,miaou,miaow)

Chinese:「小猫」xiăomāo(kitten, kitty)

7:50 - 2020年3月2日

 

@kyojitsurekishi kitten - Twitter検索

@kyojitsurekishi kittens - Twitter検索

@kyojitsurekishi pussy - Twitter検索

7:58 - 2020年3月2日

 

小泉今日子の歌に「夜明けのMEW」(作詞:秋元康、作曲:筒美京平)がある。昭和61年(1986年)に出た #昭和60年代の懐メロ である。MEW [mju:]は英語でネコの鳴き声。漢語「猫」māoの日本語の呉音は「めう」meu→「みょう」myo、漢音は「べう」beu→「びょう」byō。

#呉音と漢音

午後4:04 · 2020年10月14日

 

TWEET(1)〕〔TWEET(2)〕〔TWEET(3)〕

 

前後一覧
2020年(令和2年)弥生

 

関連語句

〕〔mew

〔@kyojitsurekishi mew〕(twitter)

 

参照

1755年と1786年〕 - teacup.ブログ“AutoPage”