で「日本」はNhật Bản。日本の首都としての「東京」は英語と同じTokyoになるようだ。「東京」のベトナム語読みはĐông Kinhだが、これだと歴史上、アジアに存在した別の「東京」も意味するのだろう。 〔

ベトナム語 @kyojitsurekishi〕- Twitter検索

 

〕で日本はどう呼ばれるか。 「日本」Riben

〔中国語方言字音データベース「日」〕

中国語方言字音データベース「本」 〕

「立邦漆」Libang Qi<Nippon Paint

「霓虹」Nihong<Nihon( で紹介された)

16:15 - 2020年1月28日

 

テレビで中国語 NHKゴガク

10:03 - 2020年1月31日

 

「もうすぐ冬休み、旅行に行くか」という例文が使われる季節だが、武漢の新型肺炎の影響で、旅行どころでなくなってきた。

10:19 - 2020年1月31日

 

 

「把」ba構文

「我把手机放在书包里了。」 「包」の字体に注意。

「把」baは本来、動詞なので、これは「携帯電話をつかんで鞄の中に入れた」の意味である。それが「携帯電話を鞄の中に入れた」という意味になる。「放手机」が「把手放在~」になることで、語順が変わる。

10:30 - 2020年1月31日

 

TWEET(1)〕〔TWEET(2)〕〔TWEET(3)〕

 

前後一覧

〔2019年(令和元年)12月

〔2020年(令和2年)1月

 

関連語句

jih pun〕〔ジーベン〕〔そり舌音〕〔巻舌音

テレビで中国語〕〔周華健

テレビで中国語〕の新着記事|アメーバブログ(アメブロ)

テレビで中国語〕〔周華健〕(twilog)

@kyojitsurekishi テレビで中国語〕〔テレビで中国語〕(twitter)

中国語 把〕〔@kyojitsurekishi 把 目的語〕(twitter)

 

参照

LivedoorBlog>〔日中字体比較、「包」「飽」「泡」など

 

テレビで中国語 20200128「テレビで中国語」第40課

20200128 看电视学中文 第40课(佐野日向子)_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili〕