モトキ【Fischer's】)さんのツイート

そういえば固執の読み、コシツで読む人が多いんだねえ。nhk文研の放送用語ではコシツを採用してるそうな。 一応 コシュウって読みはあって、たとえば 夏目漱石の『文芸の哲学的基礎』では コシュウとルビが振られてます。明治期(ちょっと古い)の文だけど……。

 

返信先: さん

「執」の発音が「シフ」から「シウ」になって、「シュウ」になり、「執権」などでは「シフケン」が「シッケン」になったんでしょう。「執政(シフセイ)」は朝鮮語で「집정」jipjeongでから、「シフ」は「チプ」だった可能性があります。  

返信先: さん

「雑」も本来は「ザフ」で、「雑巾」は「ザフキン」から「ザウキン」「ゾウキン」になったのに、「雑菌」は「ザフキン」から「ザッキン」になっています。 朝鮮語で「雑誌」は「잡지」japji、「雑菜」は「잡채」japchaeです。「雑」の字音は古代の日本で「ザプ」zapuだったんでしょう。

 

国語辞典を引くと「確執(カクシフ)」の読みは「かくしゅう」も「かくしつ」もあるし、「固執(コシフ)」の読みは「こしゅう」も「こしつ」もあるらしい。

 

朝鮮語で「雑菌」は「잡균」になるようだ。

 

日本語の促音「ツ」は「濁音」の前で成立しづらい。

じっけん(実験)jikken…じつげん(実現)jitsugen

はっけん(發見→発見)hakken…はつげん(發言→発言)hatsugen

ザフシ→ざっし(雑誌)zasshi…ザフジ→ざつじ(雑事)zatsuji

ザフキ→ざっき(雑記)zakki…ザフギ→ざつぎ(雑技)zatsugi

朝鮮語では「雜記」も「雜技」も「잡기」japgiになる。

 

TWEET(1) TWEET(2)

 

前後一覧
2019年8月 
 
関連語句