拾萬字鏡(@JUMANJIKYO)さん Twitter
南豊鉉『韓國의 固有 漢字』でも述べられていたが漢字の形音義のうち一つでもその地域固有の用法であればそれは固有の漢字と呼んでよいもの。 現在日本で固有の漢字といえば固有の形をさす傾向がある。
したがって日本固有漢字の例を挙げると、
【形が固有】→「躾」「遖」「択」(国字や和製異体字とよばれるもの)
【音が固有】→「輸(ユ)」「耗(モウ)」(百姓読みや慣用音とよばれるもの)
【義が固有】→「沖(おき)」「鎬(しのぎ)」(国訓、和訓とよばれるもの) がある。
鎌倉(@Brave_Sta)さん Twitter
返信先: @~JUMANJIKYOさん
こんにちは!今池を歩いてたんですが、ノスタルジーな看板見つけまして、劇場の劇が面白いなーって思いました!笑
今池です!失礼しました(๑ーㅅー๑)
「劇」は中国で「剧」になる。 「劇場(げきぢゃう)」は「剧场」ju4chang3。
@kyojitsurekishi 劇 剧 - Twitter検索
「劇場」と「[虍刂]場」と「剧场」
前後一覧
2019年8月
関連語句
参照