名状しがたい旧字体bot(@TKanji_bot)さん Twitter
【虛】……虚の旧字体 ※「偽り」の「うそ(噓)」は、「嘘」といふ形が変換で出やすうございますが、これは新字体ではありません。 ※機種依存文字 《画像》
19:06 - 2012年11月6日

「虚」と「嘘」はシナ語でともにxuであるが、「嘘」にはshiという異読もある。「嘘」は静寂を求める「シー」という音を示す。この場合の息は厳密には[∫:]という子音だけである。 related tweet
23:14 - 2012年11月6日

「虚」はシナ語でxu
「嘘」はシナ語でxuまたはshi
エキサイト 翻訳
23:15 - 2012年11月6日

『テレビで中国語』2019年3月号のテキスト巻末、読者投稿欄を見た。
ある読者は中国語の「吃」chīと「去」qùの区別がわからなかったのが、この番組でやっと理解できたとのこと。
17:48 - 2019年3月17日


平唇の「そり舌音」と圓唇の「舌面音」は、耳で聞くと、よく似ている。
つまりzhiとju、chiとqu、shiとxu、riとyuは、それぞれ似た音に聞こえるわけだ。
17:59 - 2019年3月17日

中国語方言字音データベースによると上海語で「吃」はqiek4「去」はqyu2になるようだ。上海語のqは普通話のqと同じ破擦音だろう。北方方言で「吃」の声母がkからqを経てchになったのか?
18:07 - 2019年3月17日

 

AmebaBlog>tweet

 

前後一覧

2019年(令和元年)6月

 

参照

(非公開)「吃」と「去」06月30日 04:44

 

T-CupBlog>例外的な『そり舌音』、そり舌音と舌面音の類似性 

T-CupBlog>『テレビで中国語』テキスト3月号、「吃」と「去」