【이색 】16일, 허베이(河北)성의 한 고등학교 졸업식에 한복(汉服, 중국 한족의 전통 복장)을 입고 학위 수여식이 거행됐다. 사진/중신왕(中新網)


「河北」は朝鮮語で「하북」のはずだが「原音主義(現代北京訛り採用主義)」で「허베이」になる。「한복(漢服)」は漢字がないと「韓服」になってしまう。「한족(漢族)」も「한민족(漢民族)」になると朝鮮半島の朝鮮民族の自称「韓民族」と紛らわしくなる。

#テレビで中国語 #nhketv
端午の節句や七夕に関する特集はやらないのか?王陽さんと段文凝さんが #漢服 を着て七夕の寸劇でもやったら面白いと思うんだが。周1回で入門編と応用編を一緒にやらないといけない「NHK教育テレビの第2外国語講座」では限界があるか。
posted at 01:18:47

@peopledailyJP 古代衣装は旗袍でなく #漢服#汉服)に近いですか。感服しました。
古代衣装コスプレで中国医薬を広める成都中医薬大学の学生たち--人民網日本語版--人民日報
posted at 13:30:51

posted at 16:08:19
@san1zhai2 @duan54 @wyang6636 @lespros_umika @fujiokaminami
#服の日 #汉服
漢服」の検索結果 - Yahoo!検索(画像)
posted at 11:17:07

@chinakorea1 #漢服 は英語で #Hanfu(the historical dress of the Han people)。
ロシア語で #Ханьфу(Khan'fu)。朝鮮語では #한푸 Hanphu。#한복 Hanbokだと #韓服 と同じになってしまう。
posted at 11:21:04

@kyojitsurekishi シナ語の声調の区別は朝鮮語と日本語の漢語詞では無意味になる。故に朝鮮語で読むと「漢服」も「韓服」も同じ「한복」になる。だから韓国人は「漢服」を朝鮮語読みしないで、現代中国の音で呼ぶのだろう。しかし朝鮮語ではpやbがfになっていない。ではどうするか。
posted at 11:31:56

@kyojitsurekishi 今の韓国人が現代中国の「漢服」Hanfuの發音を真似すると、fが激音(有気音)のphになって「한푸」Hanphuになる。「한푸」Hanphuなら「漢服」で、「한복」Hanbokであれば「韓服」だということだ。
posted at 11:34:56


関連語句
民族 衣装」の検索結果 - Yahoo!検索(画像)
漢服 成人式 中国(twilog)
漢服 漢服 汉服 汉服 和服(twitter)