안녕 / 효린
さようなら / ヒョリン
우연히 내게 다가와
偶然にも私に近づいて来て
감싸 안아주고
包んで 抱きしめてくれて
서로 멍하니 바라보다
お互いにぼうっと見つめながら
건낸 말 안녕
交わした言葉 こんにちは
꿈속에서만 스쳐갔던
夢の中でだけかすめていった
지금 넌 내 앞에
今あなたは私の前に
사랑이 왔는데
愛はやって来たのに
그댄 떠난데
あなたは去るんだって
기다렸는데
待っているのに
더 볼 수가 없대
もう 会えないんだって
늘 바보처럼
いつもバカみたいに
흐르는 눈물이 말해
流れる涙が語る
안녕 이제 Good bye
さようなら もう Good bye
Hello Hello Hello Hello Hello
다시 만날 땐 내가 먼저
また会う時は 私が先に
괜잖아 안녕
大丈夫 こんにちは
꿈에서라도 마주칠까
夢でもばったり会えるだろうか
두 눈을 감아요
両目を閉じる
사랑이 왔는데
愛はやって来たのに
그댄 떠난데
あなたは去るんだって
기다렸는데
待っているのに
더 볼 수가 없대
もう会えないんだって
늘 바보처럼
いつもバカみたいに
흐르는 눈물이 말해
流れる涙が語る
안녕 이제 Good bye
さようなら もう Good bye
시간이 서둘러
時間が急いで
널 내게로 데려와주길
あなたを私に連れて来てくれるように
단 한번만 말해주길
たったもう一度だけでも話してくれるように
믿어지지 않은 이야기를
信じられない話を
어디 있는지
どこにいるのか
내맘 아는지
私の気持ち知ってるのか
보고 싶은데
会いたいのに
(다시 볼 수 없는 곳에)
(二度と会えない所に)
밤 하늘에 소리쳐 안녕
夜空に叫ぶ さようなら
사랑이 왔는데
愛はやって来たのに
그댄 떠난데
あなたは去るんだって
기다렸는데
待っているのに
더 볼 수가 없대
もう会えないんだって
늘 바보처럼
いつもバカみたいに
흐르는 눈물이 말해
流れる涙が語る
안녕 이제 Good bye
さようなら もう Good bye
Hello Hello Hello Hello Hello
前回に続いてピョルクデのOSTです
ソンイの15秒の誘惑に我慢できなくてキスをしてしまうトミンジュンのシーンで流れるこの歌(笑)わたしの大好きなシーンすぎて(笑)
안녕は、【こんにちは】にも【さようなら】にも意味が取れるので、逆にするだけで解釈がかなり変わってしまうかと、、、(笑)
ニュアンスだけでも楽しんでいただけると嬉しいです
ゆいえる