今日一日は私としては穏やかに過ごしたかったのですが、息子たちが何かと慌ただしい。

ただし一人一人はのんびりしてるように見える。

3人それぞれだから、私が慌ただしく感じるのかな?


長男は大学の卒業が確定し、大学院入学を断り(断ってなかったのか!)、あとは卒業式と社会人への準備です。

スーツをちゃんと準備して欲しいんだけど、やろうとしない。

それよりNISAを始めたいんだけどと、聞いてくる…。


次男は就活中。そして研究も佳境。

加えてサークルに遊び。

この人はいつも忙しそうだな。

就活が早く決まるといいですが…。


三男は今日急に大学にapplyすると言い出して。

IELTSが必要だと思ってたら、IBだからいらないと気づいたらしい。

夫と私は前からそうじゃないかと思ってたけど。

IELTSの点を上げるためにだいぶ投資してるから、そっちはそっちで頑張ってもらおう。

どっちみち大学で英語が必要なんだからね(今までもそうだったけど…)

一方で、applyには証明書がいるとかなんとか。明日高校に行くそう。(卒業したのに早速?)

そして彼女と一緒にと選んだ大学なのに、彼女が行けるかどうかわからないと言い始めて、大丈夫かな?

たぶん彼女は行くだろうし、本人はもし1人になっても大丈夫だと言ってるけど。


なんとなく慌ただしいのです。



I wanted to spend the day calmly today but my sons made me busy.

But each seemed laid-back.

Did I feel busy because each son did each?


My first son has confirmed his graduation from university, declined to enroll in graduate school, and has to prepare for the graduation ceremony and joining the company.

Therefore I wanted him to prepare his suits but he is not interested in it.

Instead, he is interested in NISA and asked me about it.


My second son is applying for jobs and researching for the master's course.

In addition, he does the brass band and plays with his friends.

He always seems busy.

I want that his job will be decided as soon as possible.


My youngest son just started to apply for the university suddenly today.

He noticed that the score on IELTS is not needed for IB students although he had thought that it was needed.

My husband and I thought so before, though.

We have already invested in his IELTS and we want him to improve his score as well.

He will need English in university.

On the other hand, he will go to school to get the graduation certificate document to apply even though he graduated last week.

He chose his university because his girlfriend chose but she is not sure to go due to family reasons.

I was worried about it but he said no problem.

He told me that she would probably go to the same university or he would be ok if he goes to university alone.

Really?


Then I was busy today.