母の誕生日はバレンタインデー。
長男と三男も木曜日にパリ・ロンドン旅行から帰ったし、珍しく次男も夜いるし、ということで、今夜はお祝いディナー。
私から男性陣へのチョコは諸事情によりないので、バレンタインも含みます。
三男が突然思い立って、今朝から買い出し、パン作りをしました。
ものすごくおいしい塩パン。
なので、パンに合わせてビーフシチューを煮込みました。
ケーキに合わせて、ロンドン土産の紅茶。
どれもこれもおいしくて満足のディナーになりました。
母は91歳になりまして、おかげさまで元気です。
数日前に昔からの仲良しの友人が亡くなり、少し残念そうですが、まだ元気な友人もいるので、相変わらず賑やかに電話をしてます。
このままずっと元気でいてほしいです。
My mother’s birthday is Valentine’s Day.
We had a happy birthday and St Valentine’s Day dinner tonight because my first and youngest sons came back to Japan last Thursday and my second son is at home with rare.
My youngest son made up his mind to bake bread last night, went shopping this morning, and baked it.
It was very delicious salty bread.
I made beef stew with it.
We enjoyed tea which my first and youngest sons bought in London with cake.
Everything was tasty and we were satisfied with the dinner.
My mother turned 91 years old and is luckily very fine.
She lost one of her friends with whom she had a long-term relationship several days ago and she looked sad.
But she still enjoyed with her other friends with calls.
I hope she will be fine.