アメリカ人ボスたちに、異動に伴う感謝のメールをうっていたら、女性先輩エグゼクティブからメッセンジャーが。

あけおめ。
待ってたよ。

彼女は今日正式アナウンスを受け、早速連絡をしてきてくれたようです。
彼女と私は今年からともに働く機会が増えるのです。

歓迎してもらえてうれしいのですが、新たなロールも大変そう。
といいつつ楽しみなんですが。

さっさと引き継いで新しい仕事しなくちゃね。
感傷に浸る暇もないですね。


When I wrote a thank-you letter for my American bosses because I move to the new role, I received a messenger from a female senior executive.

Happy new year.
I am waiting for you.

She sent it as soon as the formal announcement was issued.
She and I will work together from this year.

I was pleased to be welcomed but I thought that it would be tough for me to take a new role but I look  forward it.

I will have to complete transition of the previous role.
I don’t have enough time to miss the previous projects.