昨日はinternational women’s day でした。
私たちも会社のイベントを外部会場で開催しました。
華やかでした。
そしてエネルギッシュでした。
男性にもご参加いただきました。

パネリストもやりましたが、喜んでもらえてよかった。
伝えたことは3つ。
・良妻賢母の呪縛に女性自身が縛られて、あれもできてないこれもできてないと思うのはやめよう
・失敗を恐れるがあまり挑戦するのをあきらめるのはもったいない
・時代は変わるもの。昔を押し付けないでこれからを前向きに考えよう

テーブルディスカッションもやりましたが、気づきを得られました。
・日本人はステレオタイプな見方が好きで、安心する
・日本の教育は理系文系を分けすぎ、そこに暗黙の男女の要素を結びつけがち
・ステレオタイプな見方をしている自分を自覚して、その上でどうするかを考えるのがよい
・お母さん達の古い価値観が子供に与える影響は深刻である(これは前から思ってた)
・男性の脳は全体が見渡せるようになるのが、40歳とか50歳とか!女性は9歳。
・international men’s dayがあったとしても盛り上がらない。忖度と愚痴と昔は良かった話が出るくらいだろう。

私が女性イベントの中で最もよいできでした。
楽しかったです。


Yesterday was international women’s day.
We had an event of my company at external venue.
It was fashionable and exciting.
Some men also attended.

I was an panelist and was happy to be delighted.
My messages are;
 - Stop blaming ourselves in terms of what we didn’t because we believe a good wife and a good mother are ideal.
 - Stop giving up challenging because of being afraid of failure.
 - Era is always changing. Think forward without being tied up by the past.

I noticed the following points from table discussion.
 - Japanese feel safety by stereotyping.
 - In Japan Rikei(science, technology, and medical) are totally separated from Bunkei(law, economics, and literature). Implicitly boys are thought Rikei and girls are thought Bunkei. 
 - It is better to know our stereotype view and think what to do beyond that.
 - It is serious that mothers affect with traditional values to their children.
 - Male brain can see overall when men become 40 or 50 years old! Female one can when women become only 9 years old.
 - If there were international men’s day, men could not utilize it. They just do Sontaku ( talk as they are evaluated by higher management), complain, and talk how good everything was.

I believe this event is the best female one I have ever attended.
I enjoyed it.