歌に生き、愛に生き | ぢつと手を見る

ぢつと手を見る

音楽関係の何かしらを綴るつもりでいます

歌劇”トスカ”より「歌に生き、愛に生き」/G.プッチーニ

"Tosca"「Vissi d'arte,Vissi d'amore」

/G.Puccini


画家カヴァラドッシと恋人の歌手トスカ。カヴァラドッシが脱獄した政治囚の逃亡を手助けしたため、警視総監スカルピアに命を狙われる。悲劇作品の中でも有名なオペラ。
この曲は拷問を受けるカヴァラドッシを救うためスカルピアに懇願するが、その見返りとして身体を求められたトスカが絶望を歌う。
 

Vissi d’arte, vissi d’amore,

non feci mai male ad anima viva!

 

私は歌に生き、愛に生きてきました、

他の命に対して決して害をなすことは一度もありませんでした!

 

Con man furtiva

quante miserie conobbi aiutai.

 

たくさんの貧しい人たちに

人知れず手を差し伸べてきました

 

Sempre con fè sincera

la mia preghiera

ai santi tabernacoli salì.

Sempre con fè sincera

diedi fiori agl’altar.

 

いつも誠実の信仰をもって

私の祈りは

聖なる祭壇へ上り

いつも誠の信仰をもって

祭壇へ花を捧げてきました

 

Nell’ora del dolore

perché, perché, Signore,

perché me ne rimuneri così?

 

この苦難の中

何故、どうして、主よ

何故このような報いをお与えになるのでしょうか?

 

Diedi gioielli della Madonna al manto,

e diedi il canto agli astri, al ciel,

che ne ridean più belli.

Nell’ora del dolor

perché, perché, Signor,

ah, perché me ne rimuneri così?

 

私は聖母マリアのマントに宝石を

そして星々と空に歌を捧げました

星々はより美しく微笑んでくれました

この苦難の中

何故、どうして、主よ

何故このような報いをお与えになるのでしょうか?