飲みに行く?はベトナム語で何て言う? | ベトナムから世界へ!目指せPolyglot!多言語話者への終わりなき道

ベトナムから世界へ!目指せPolyglot!多言語話者への終わりなき道

18年間ずっとベトナム語一筋!
ベトナム人ネイティブと間違えられることも頻繁になってきたので、今後は多言語を話すことにチャレンジ中。(会話重視)
日本語(母語)、ベトナム語(上級)、英語(中級)
当面のターゲット言語→インドネシア語、中国語マンダリン

皆さんご存知の通りで、
ベトナム人達は飲みに行くのが大好き!

特に男性陣のビールの飲みっぷりは大したものです!
祝ビール消費量アジア第三位!クラッカー

ちなみに、会社でベトナム人の部下を飲みに誘ったり、
友達を飲みに誘ったりっていう時は、何て誘ってますか?

オーソドックスなところで、
飲みに行こう!をそのまま訳し、

Đi uống bia không?(ディー ウーン ビア ホン?)
ビール飲みに行く?


とか

Đi uống rựou không?(ディー ウーン ルゥー ホン?)
お酒飲みに行く?


とかと考えがちで、これらは確かに間違いじゃないんですが、

ベトナム人が常に使っている一番オーソドックスな
「飲みに行く?」
の言い方は

đi nhậu không?(ディー ニャーウ ホン?)
飲みに行く?


です!

アルコール類を飲むことを指してnhậu(ニャーウ)!

ではさっそく部下や友達を誘ってみましょう!

少しでも役に立ったという方がいらっしゃれば以下をクリックお願いいたします。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 外国語ブログ ベトナム語へ
にほんブログ村
ベトナム語ブログのブログランキングサイトに飛びます。