さてさて英語笑い話その3です。


それはhope(希望)です。


良い響きです。


そしてI hope、、、になると(、、、になってくれるといいんだけれど)といった使い方もあります。


ゴルフでボールがOBかどうかギリギリのところに飛んだ場合、


パートナーがShould be okay(たぶん大丈夫だよ)と言ってくれた時などI hope.(そうだといいなぁ)などと答えます。


しかし僕にとっては驚くような使い方が、


初めてイギリスに行きました。成田からロンドンヒースロー空港へひとっ飛び。ひとっ飛びとは言え、確か12時間ほどかかります。長旅です。そしてエコノミーーーーシート(あたりまえか)。やはり疲れます。


僕は飛行機ではできるだけ通路側、


できればアテンダントの前の通路側を選らびます。理由は「足が伸ばせるから!」。


これは僕にとっては実にでかい。たいして長い足ではありませんが、やはり伸ばせると楽。席を立つのに遠慮もいらない。これは生活(何の生活かわかりませんが)の知恵です。そしてできれば枕を4つ程もらいます。腰、背中、頭等に各々あてます。これも生活の知恵です。あと寝る時は耳栓とアイマスクで完成です。


さて、ロンドン到着2日後、商談でロンドンから電車で2時間ほど北上した街に行きました。羊さんがたくさんいた牧草地を抜けて目的地に無事到着しました。


そして商談です。相手の方の名前は忘れました(すぐ忘れます(汗))。


相手の方はイギリスのお方。英語の母国です。立派は紳士(たぶん)です。英語に何の問題も無いでしょう。


しかし僕にはさっぱりわかりませんでした。ええ彼のしゃべる英語が。


I could't understand his English.


早い話がこうでした。


商談中、背中に汗が流れました。


「まずい、何をしゃべっているのかわからない」


そうです。


British Englishだったのです。


このBritish EnglishAmerican Englishの違いを言葉で説明するのは難しいのですが、British Englishはカーンと甲高い発音に加えて、言い回しがよくわかりません。相手は僕を普通に英語ができると思っているので、マシンガントークです。


一般に日本で英語と言えばAmerican Englishです。


僕の英語もそうです。さらに言えばかなりいい加減です(笑)。L」と「R」の使い分けができません。「Big」と「Large」などの使い分けが良くわかりません。なんとなくはわかるのですが。洋服のサイズはLMSとかBig CityとかBig moneyとか。でも大金をlarge amount of moneyとかでも表すので、よくわかりません。ほとんど勘で使い分けています。


でも発音にしても、使い分けにしてもその単語だけでなく、全体の流れや、前後の単語からあまり誤解は生じませんでした。多分ですが(汗)、あまり英語でトラぶった事も無いので。ほんと多分ですが。


今年のワールドカップでイングランドのコーチ(監督)の方の英語は本当に分かりませんでした。


I could't follow his English.


と言った感じです。しかーーーしアメリカの選手の英語はわかりました。


よって勝手にBritish EnglishAmerican Englishは別物と僕の中では思っています。


ちなみに僕の新婚旅行はオーストラリアでしたが、ここの英語も変わっていました。やはりその土地土地で言語も独自の進化を遂げたのでしょう。日本語も方言でかなり変わりますしね。


さて背中に流れる汗を感じつつも、何とか商談を無事に切り抜け帰りの途に着きました。問題はここからです。


日本の感覚で電車は通常ほとんど遅れませんし、遅れてもアナウンスがあります。例えば積雪で15分遅れているとか。しかし海外はあまり正確でないようです。まぁこれは良いとして、来る時と反対方向に向かう電車に乗りました。


そして念のため近くの英国紳士に乗車した電車がロンドンに向かう電車か尋ねました。そう丁寧に。確か、


Is this train going to London?


と言った簡単な内容です。そしてその紳士の返答が、忘れもしない、


I hope.


だったのです。?????


I hope.ってあなた同じ電車に乗っているじゃありませんか。自分の電車がどこ行きなのかも知らずに乗っているのですか?「ロンドン行きだったら良いね」って、どうゆう事よ?


これがウィットにとんだ表現なのでしょうか?幸いロンドン行きの電車でした。チケットに書かれてあった番号と同じでしたし。なんとなく行きと同じ風景だったような気がしたので。そして電車が動き出して1時間ほどして「間違いないロンドンに向かっている」と確信できました。この間気の小さい僕は不安でいっぱいでした。


これはたまたま尋ねた人のキャラクターなのかイギリス人あるいはロンドン人の気質なのかわかりませんが、日本人には無いウィット感です。見知らぬ土地、そして難しい英語。背中に汗を感じながら商談した後、のんびり紅茶でも飲みながら帰ろうと思っていたのですが、またまた背中に汗をかきながらの帰路でした。


これをほかのイギリス人に話すと、「うーん」と言った感じです。そしてアメリカ人に話すと「わっははははははーーーー」と言う感じでした。


これも今では良い思い出です。


さて英語の話はこれで一旦終わります。このような体験も何とか英語がそこそこできるようになったからでしょう。


会社に感謝感謝です。


次回のテーマは大学と体育会です。あの体育会の実情をお話します。ただし2530年ほど前の話ですが。

前回の続きでーす。


その3 フェスティバル

「フェスティバル」


そうお祭りです。「わっしょいわっしょい」のお祭りです。


が、


僕にとっては恥ずかしくて「穴があったら入りたい」


思い出です。今ではすっかり「ネタ」にしていますが。


あれは確か26歳ころの思い出です。とある会議でアメリカ人の方々とミーティングがありました。はじめての人もおり冒頭名刺交換など、ごくごく普通にあいさつを交わしました。

Nice to meet you.

Very nice to see you.

I'm Keith.

等々

そういえばまだお伝えしていませんでしたね。僕のミドルネームはキースです。これは今度書きます。


そして日本での会議でしたので、相手の方々に


No jet lag?(時差ぼけはありませんか)

How was your impression Kanazawa?(金沢の印象はいかがでしたか)等々


ごくごく普通のあいさつを終え、会議に入りました。司会を取ってくれたのは初めてお会いした方でした。(残念ながらお名前は忘れました)そしてその方


非常ょーーーに早口でした。


ちなみに私も英語になると幾分早口になります。人によっては甲高くなる人もいますねぇ。


そしていよいよ会議スタート!その早口のアメリカ人の口から飛び出した最初の言葉はそう


フェスティバル!


そうフェスティバル。僕にはこう聴こえました。フェスティバル・フェスティバルと、


そして僕はこの真剣な会議にお祭りの話とはなんだ!そんなのディナーの時にすればよいではないかーーーと思いました。そして微笑みを浮かべこう切り返しました。


What kind of festival do you like? Wine festival or BBQ festival? I like Japanese traditional festival like KIRIKO festival here in Ishikawa. Let's go back to meeting.


と、大体このような内容でした。まじめに。まじめに質問しました。


その後しばらくの沈黙。


「俺何かまずい事言ったかなぁー」と思いつつ、英語が堪能な上司の顔を見ると今にも吹きだしそう。そしてこらえきれず、、、


わぁはははははははははははーーーーー


上司は僕の勘違いを見抜き、アメリカ人にこれを英語で説明。理解したアメリカ人の方々はその後こらえきれなくなり大笑い!


わぁはははははははははははーーーーー!ひぃひひひひひひーーーーー!くっくくくくくーーーーーと。


机を叩いて涙する人もいました。僕一人が残された感じで、僕も苦笑い。しかし状況が分かっていません。しばらくのお笑いタイムの後、上司が説明してくれました。


僕は完全に聞き間違えたのでした。


それはフェスティバルとファーストオブオールを!


フェスティバルこれはfestival、意味は「お祭り」。


ファーストオブオールこれはfirst of all、意味は「まず初めに、まず第一に」など、会議の時普通に使われます。


アナガアッタラハイリタイ、、、、。


その後会議は無事終了。握手を交わした後別れ、夕方再会、ディナーへ。


そしてこのディナーもfestivalの話題で持ち切り!



わぁはははははははははははーーーーー!ひぃひひひひひひーーーーー!くっくくくくくーーーーーと


しかし不屈の闘志の僕はこの失敗をその後のビジネスに活かしました。そう「お笑いネタ」として。


いやぁ、本当に英語は難しい!そう感じる時もあります。しかしこれも勉強です。Sometimes I fell Engilish is difficult. Therefore we have to study more!


I hopeは次回にします。これはイギリスでの出来事です。


次号へ続く。

今日は週末、今回は軽めに僕の英語の笑い話を。身振り手振りで面白おかしく話すと、けっこうアメリカ人に受けました。


でははじまりはじまり!


その1 One night

25歳~26歳のころです。20年以上前の話です。初めての海外出張、それもアメリカでした。たいへんハッスルして出張に臨みました。その結果は、報告書再提出。


上司からは


「夏休み感想文を書いているんじゃないんだバカモン!」


とお説教を食らいました。まっ、これはさておき、出張先はラスベガスとサンフランシスコベイエリア、いわゆるシリコンバレーです。


このOne nightはこの出張先の話です。ホテルの名前は忘れましたが、ラスベガスで宿泊しました。目的は展示会見学です。私には視察という言葉は似合いません。


ホテルでチェックアウトする際、フロントのレディから


「ワァナィー」


と尋ねられました。はっきり言って彼女の言っている事が聞き取れませんでした。未熟者です。にも関わらず


Noと言えない日本人」


の僕はYesと答えました。適当に。そう適当に。質問するのが恥ずかしかったので。そもそも質問が旨く出来ません。そして実際は二泊していたのですが、、、


「ワナィー」がそもそもOne nightと聞き取れなかった


ため、30分ほどフロントで待たされました。そうパソコンで照合されました。団体ツアーの一員だったため他の方々には大迷惑をおかけしてしましました。この場をお借りしてお詫び申し上げます。


一言一言の区切りがはっきりしていないため、軽くYesといってしまった失敗です。この失敗を期に英語を勉強しようと心に決めましたが、


3日と持ちませんでした。


ちなみにCasinoカジノこれはカッシーノです。で結果は、いえいえ聞かないでください。これまでずいぶんとラスベガス銀行に預金したものです。ブラックジャックです。犯人は!


教訓

わからなかったら聞き返す。簡単にYesNoを言わない


その2 Coffee

こんな僕にも駐在員が務まりました。27~28歳にかけてです。場所は米国カリフォルニア、正確にはロサンゼルスの南側、


石川県の英雄松井選手


が所属するエンゼルス球場の近くです。当時住んでいたアパートとエンゼルススタジアムまで車で30分弱。アパートと言っても凄い豪華です。プール・ジャグジー、筋トレマシーン、テニスコートつきです。ちなみにアメリカ(たぶん全州だと思いますが)


家庭からのごみの分別はありません。ごみの分別を職業とされている方々がいるそうです。


さて30分と言うと石川県庁から金沢市役所までと言った感じです。


駐在2日目マクドナルドへ行きCoffeeを注文しました。


軽くハローとあいさつ。その後Coffeeを注文。Coffee, Coffee、ねえcoffeeだってばぁ!コーヒープリーズ!と何回も何回も注文しましたが、最終的に出てきたのは、



Cookieそう、クッキーでした。


この間約3分、本当に通じませんでした。カナシクナリマシタ。$1でした。


I'm so sad.


です。


教訓

コーヒーではありません。カァフィーです。


ちなみにカリフォルニアはキャリホーニァです。


現カリフォルニア州知事はシュワちゃんことシュワルツネッガー氏。氏は元々オーストリア人。英語は外国語です。よって英語は幾分変!知事就任後は,


CaliforniaではなくKalifornia


いくつかの新聞(日本で言うスポーツ新聞に相当)に書かれていました。


同じく英語が外国語の僕は思わず「シュワちゃんをいじめるなー」とつぶやきました。


その3はフェスティバル、その4I hopeに関して明日書きます。

ではみなさんよい週末を。


Hava a nice weekend!