今日もありがとうございます。


昨日は9月11日、震災半年後、そしてあのテロから10年後という区切りの日でした。

テロの記事もありましたが、最初にこの記事を紹介します。


あの、津波から半年後。まだ被災地はまだ元に戻るのはまだ時間がかかりそうです。

↓の写真の船は宮城・気仙沼市で津波に押し流されたものの、半年経ってもこのまま。


Sechs Monate nach der Naturkatastrophe in Japan sind viele Orte weit von der Normalität entfernt. Ein Schiff, das in Kesenuma in der Präfektur Miyagi durch die Riesenwelle an Land geschwemmt wurde, liegt immernoch dort.

Sechs Monate nach der Naturkatastrophe in Japan sind viele Orte weit von der Normalität entfernt. Ein Schiff, das in Kesenuma in der Präfektur Miyagi durch die Riesenwelle an Land geschwemmt wurde, liegt immernoch dort.


Eine Luftaufnahme zeigt, was von Kesenuma übrig ist. Meerwasser überschwemmt immernoch viele Straßen.


まだまだ震災の爪あとが残る多くの被災地。

わたしたちにできることは何か。ボランティアに行くには遠すぎる。

少なくても、継続して義援金をすることしかないのかな、なんて思います。

1日でも早い復興が望まれますね。


野田首相の手腕に期待ですね。


Japan ein halbes Jahr nach dem Tsunami

(ヤアパン アイン ハウベス ヤア ナハ デム ツナミ)


Japan 日本

ein halbes Jahr 半年

nach 後

dem Tsunami 津波


今日もありがとうございました。



↓は気仙沼市を飛行機から撮影したもの。海水がまだ道路が浸水しています。

今日もありがとうございます。


さて、わたしが長らく住んでいたデュッセルドルフの中心街にある

ケーニクスアレー、訳すと王様通りという通りがあります。


そこはかのナポレオンが通ったことでも有名で、有名ブランド店が

軒を連ねていることでも有名で、ドイツの小パリとも呼ばれているのですが

パリのシャンゼリゼなどにはとてもとても敵いません、という感じです。


しかし、わたしはこのケーニクスアレーのことが大好きです。通り沿いには

小さな運河が流れ、その運河沿いには木々がならび、そこにはベンチもあり

よくそのベンチで休んでいたものです。ぼーっとしたい時など最高で、眺めも

よく、本当に本当に憩いの場所でした。


その王様通りのマラソンが行われたそうな。

わたしは長年デュッセルドルフに住んでいましたが、マラソンなんてあったんだ、

という感じです。今は日本でもマラソンブーム。わたしが住んでる市でもマラソン

大会を催しているんだから、ドイツも前からあったんだろうか。。

↓スタートは王様通りから
ドイツ語を楽みながら学んじゃおう

↓参加者はそれぞれのペースで。。
ドイツ語を楽みながら学んじゃおう


↓参加者証明書というもの?    ↓ゼッケンを付けて参加したのよー。
ドイツ語を楽みながら学んじゃおう ドイツ語を楽みながら学んじゃおう

↓マラソンランナーが走り終えた後は、見てた人たちが、思い思いに

マラソンに参加したりして?
ドイツ語を楽みながら学んじゃおう


↓そしてマラソンの合い間にダンスを見たりして。
ドイツ語を楽みながら学んじゃおう

Die schönsten Bilder vom Kö-Lauf 2011

(ディ シューンステン ビルダァ フォン ケーラウフ2011)


Die 英語でthe

schönsten英語でmost beautiful

Bilder 英語でphotos

vom 英語でfrom

Köケーニクスアレー(通りの名前)

Lauf 英語でrun


訳すと:ケーマラソン2011での素晴らしい写真


今日もありがとうございました。

今日もありがとうございます。


9月12日ブラジル、サンパウロのミスユニヴァース選出されますが、それまで各国代表たちは

スポーツをしたりしてリラックスしているのだそーだ。


Bis zur Wahl der Miss Universe am 12. September in Brasilien, Sao Paulo, haben die teilnehmenden Missen einen vollen Termin Plan. Was, die Teilnehmerinnen bereits in der Metropole erlebt haben, zeigen wir im Folgenden.


セルビア代表のアニャ・サラノヴィッチはF1観戦。


サッカーをする代表たち。


ブラジルのサンパウロ市内を一緒にサイクリング・ツアー。


Miss-Universe-Schönheiten ganz sportlich

(ミス ウニヴェァゼ シュゥンハイテン ガンツ シュポルトリッヒ)


Miss-Universeミス ユニヴァース

Schönheiten 美しい人たち

ganz すごく

sportlich スポーツ


訳すと:ミス ユニヴァースたちはスポーツウーマン


今日もありがとうございました。