デジタル・リマスター版「カミュの異邦人」、1967
この暑い夏を迎えて、結局原点に戻るということだろうか。究極の戦後文学、アルベール・カミュの『異邦人』。映画化に難を示していたカミュ未亡人も唯一ヴィスコンティにだけはOKを出したと言われる幻の映画。
デジタル・リマスター版は原版(イタリア語)に準じてLo straniero (1967) 、英語タイトルは"The Stranger"です。


☆リマスター版の発売に当たってのポニー・キャニオンのHP(鮮明なカットが含まれています)。
Pony Canyon News、2021
ー初ソフト化!巨匠ルキノ・ヴィスコンティ幻の大作『異邦人 デジタル復元版』ブルーレイが発売決定!ドキュメンタリー『ルキノ・ヴィスコンティの世界』DVDも同時発売
あまりにも有名な書き出し、"Aujourd'hui, maman est morte"について:
« Aujourd’hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. J’ai reçu un télégramme de l’asile : ‘‘Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.’’ Cela ne veut rien dire. C’était peut-être hier. »
数々の解釈が与えられていますが、カミュ自身はどう考えていたか?
☆ 英訳版(米国版)に寄せた序文(訳)
皆さまが再読・再鑑賞なされる際の参考にしていただければ幸いです(館長)。
なおok.ruに提供されているリマスター版の言語はイタリア語ですが、イタリア語字幕→自動翻訳→英語を選択すれば英語字幕でお楽しみいただけます。また(探偵のように)フランス語への拘りの強い方のために、フランス語字幕のソースを下記に示しておきます。
☆ Open Subtile Beta
Language:French
Release name: The.Stranger.1967.ITALIAN.1080p.BluRay.x265-VXT
ok.ru: [1967]_The Stranger _(Lo straniero)_[Luchino Visconti]
デジタル・リマスター版は原版(イタリア語)に準じてLo straniero (1967) 、英語タイトルは"The Stranger"です。


☆リマスター版の発売に当たってのポニー・キャニオンのHP(鮮明なカットが含まれています)。
Pony Canyon News、2021
ー初ソフト化!巨匠ルキノ・ヴィスコンティ幻の大作『異邦人 デジタル復元版』ブルーレイが発売決定!ドキュメンタリー『ルキノ・ヴィスコンティの世界』DVDも同時発売
あまりにも有名な書き出し、"Aujourd'hui, maman est morte"について:
« Aujourd’hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. J’ai reçu un télégramme de l’asile : ‘‘Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.’’ Cela ne veut rien dire. C’était peut-être hier. »
数々の解釈が与えられていますが、カミュ自身はどう考えていたか?
☆ 英訳版(米国版)に寄せた序文(訳)
皆さまが再読・再鑑賞なされる際の参考にしていただければ幸いです(館長)。
なおok.ruに提供されているリマスター版の言語はイタリア語ですが、イタリア語字幕→自動翻訳→英語を選択すれば英語字幕でお楽しみいただけます。また(探偵のように)フランス語への拘りの強い方のために、フランス語字幕のソースを下記に示しておきます。
☆ Open Subtile Beta
Language:French
Release name: The.Stranger.1967.ITALIAN.1080p.BluRay.x265-VXT
ok.ru: [1967]_The Stranger _(Lo straniero)_[Luchino Visconti]