コンドル(2) | 映画探偵室

コンドル(2)

なぜ?

監督のシドニー・ポラックは筋金入りのリベラリストとして知られている。このような映画を作る際にもアンフェアなことをするわけがない。

ここは「読み屋」達に倣ってアバン・タイトルからのキーワードを追ってみよう。

此処はセントラル・パークに程近いニューヨークの一角で,表に「アメリカ文学史協会」というプレートの掛かったオフィスである。

遅刻常習犯のターナーが軽バイクで出勤途中にも事務所では仕事が進んでいた。

自動スキャナ/読み取り装置が今読んでいる資料は「週刊ダイヤモンド」である。二階の執務室では三人のメンバーがある推理小説について議論している。

「被害者は胸の下に一発喰らって死んでいる40代の男性。しかし入弾口はあるが出弾口が分からない。」

「ターナーに聞いてみよう」

階下では上司の博士が「ターナーが勝手にハイデッガー博士に<ペルシャ湾情報>を請求した」と言っている。

ターナーが遅れてやってきた。監視カメラを覗いておどけている。ロックを解除するためデスクの引き出しをあけた受付係の女がその画像をターナーと確認してボタンを押した。

引き出しにコルト45口径が忍ばせてあるのが見える。

遅れを叱責する博士に対して「1020分から雨になる」という。

手紙らしきものをターナーに手渡しながら,ターナーに対して博士は「本部から今朝届いた,君のセオリーを裏付ける証拠なないそうだ」。

二人の会話からターナーは技術系大学(恐らくMIT)の出身者であり,この仕事は秘密厳守で友人もできないから好きではないことがわかる。

窓越しにターナーの言うとおり雨が降り出したのが見える。

仕事を始めたターナーは何か英語の資料の中の「西棟」という文字にマークを付けた。

ターナーが来たので早速ひと目で中国系と分かるターナーの恋人がターナーの執務デスクに来て疑問を解いてもらう。たちどころに疑問は解決した。

 ―氷の弾丸を詰めた38口径さ。

 ―どうしてすぐに分かるの?

 ―漫画で読んだことがある

一方ターナーは,女に字を書いて質問する。

 ―「天」てどういう意味?

一般的な答えをして,尚「どうしてそれが重要なの?」と聞く女にターナーは言う。

 「売れない小説がトルコ語,アラビア語に訳された。スペイン語にも。」

さて,読者はこれから何を読み取るだろうか。封切り時は1975年,日本ではオイルショックたけなわで,トイレットペーパー騒動のあった時期である。事務所の外には時計を見ながら待ち伏せするマックス・フォン・シドーの姿が見えている。雨が降っている。殺し屋の別動隊はハイデッガー博士の事務所の方に向かっている。この時点まではCIAという名前は一度も出ていない。答えは次回。