台湾で『自分の言葉で語る技術』 | 「言葉」をミカタに、人生に「物語」を!

「言葉」をミカタに、人生に「物語」を!

コピーライター&作家の川上徹也が 
心に刺さる「言葉」、心を動かす「物語」の
生れる舞台裏を公開!

あなたの人生を変えるのは、
あなたの「言葉」だ。

『自分の言葉で語る技術』の
台湾(中国語繁字体)版の翻訳本が届きました。
見た目はまったく違いますね。
この装丁、日本の感覚では・・ですが、
売れてくれることを期待します。

台湾、行きたいなあ。
台湾の書店も見てみたい。
誰か呼んでくれないかな(笑)

今までドメスティックな内容が多かったせいか、
実はこれが初翻訳本!
なので、うれしいです。

もう一冊、『仕事はストーリーで動かそう』も、
翻訳進行中です。

カワテツの「出版プロモーションの裏側、全部見せます」