例の署名をしようとしましたが、認証メールが届かず、署名できずにいます。なんか混雑しているようです。ネット署名なんか、ワクチン予約の時と同じで高齢者はしないし、そこまで人数が集まるものではないと思っていましたけど、そうでもないのかもしれません。というか、ワクチン予約より時間がかかっているような気がしますね。

それにしてもワシントンポストの、「ぼったくり男爵」には笑いました。辛辣ですね。原語を調べると、ripping-offをぼったくりと訳しているようです。なるほど、rip-offですか。直訳すると、詐称、横領になると思うのですけど、そう真面目に訳すよりも、なんか破壊力があるというか、パワーワードになりそうです。というか、バッハでしたっけ、あの会長は今後日本では「ぼったくり男爵」と言われ続けるんでしょうね。でも、スポーツに寄生する金権体質の腐った組織なので同情はしません。

 

漢字1字で訳せれば、今年の漢字になったかもしれないのですけど、さすがにそこまでは無理ですね。