こんにちは~


You Tubeで虫の声はポリネシア人と、日本人にしか聞こえない


ウッソー

んなわけないよね




脳の認識の違いで、虫の声は、雑音にしか聞こえないんだって

あ~虫が鳴いてるから夏も終わりなんだよね
秋近いねーって

全世界の人が、感じてると
思ったら
違うらしく

母音を中心にしている日本語と
子音を中心にしている外国との違いで
日本人は虫の声を左脳で言語として認識して
外国の方々は、音として右脳で認識するから雑音になるらしいよ

当たり前と思っていたけど
こんなにも違うって
本当に驚きました

秋になると
あれ、鈴虫かな
コオロギかなとか
虫の鳴き声で
聞き分けるけど
それが違うんだね

左脳の言語脳で処理するので
雨音
なども
言葉として認識してるらしくて

いや、なんか
日本人って
すごいなぁ

日本語に変換できない
外国の言葉って
あんまりなくて

カタカナにしてるじゃんと思うけど
英語ではなくて
日本でしか
通じない言葉も
結構あって

英語なかなかうまく喋れないとか
わからないとか
思ったりするけど
それより日本語って
すごいんだ

漢字
平仮名
カナカナ
ローマ字

これだけの言葉を
普通に平気で
使いこなしてる

私達、ある意味天才かも(笑)