春休み最後の一日
春休み最後の日。
全員の予定を調整し、一日だけはフリーにして子どもたちと遊ぼうと決めていました。
絶対山登りしようと楽しみにしていたのに、あいにくの雨。
となれば、こんなのはどうでしょう。
『THE FIRST SLAM DUNK』
完全に私の趣味ですが、長い年月を経て再び息を吹き込まれ、鮮やかに動き回る湘北メンバーに、当時の狂おしい気持ちが蘇ります。
特に永遠とも思えるラスト2分間の山王戦は、今でも胸に焼き付いています。
まさかこんな形で、当時発売日を待ち焦がれて、必死にジャンプのページをめくっていたあの名シーンを、再び体験できるとは思いませんでした。
とにかく実際にコート内にいるかのような臨場感!!
タブレットでは絶対に味わえない領域なので、井上雄彦先生が織りなすアートな世界に完全に入り込めたのは本当に幸運でした。幸運の雨!
これまで数えきれないほど漫画を読んできたけれど、
そしてこの先も数えきれないほど読み続けていくと思うけれど、スラムダンクを超えるスポーツ漫画にはきっと一生巡り会えないと思います。
鑑賞後、私から伝えきれない好きがとめどなく溢れ出してしまうので、これはもう息子たちにしっかりと受け止めてもらうべく、改めて漫画を全巻読んでいただくしかないかもしれません(誰かの誕生日プレゼントにならんかな)。
そんなこんなで、春休み最後は、
好きなことを好きな人と共有できる幸せを、
(あるいは共有しきれないもどかしさを)
噛み締める一日となりました。
明日の入学式は晴れますように!
皆様も、よい新年度をお迎えください。
知ってましたか、『ぽしゃる』の語源
ある日の私たち夫婦の会話。
ーーー
私「じゃあ石内のプロジェクトがぽしゃることは
もうないんだね~」
夫「そうだねぇ、やっとここまできたからね」
私「そうかよかった~、安心したよ。
・・・ん?ちょっとまって。
そういえば ぽしゃる ってよく考えたら
すごい不思議な日本語じゃない?」
夫「え、うん、確かにそうかも。」
私「なんかの活用なのかな。ぽしゃり....とか(笑)?」
夫「いや、ぽしゃり という日本語は確かなかったよ」
私「しっとるわい(笑)!
いや、ぺしゃる とか どちゃる とかなら
まだわかるんだよ。
でも ぽしゃ って響きがさ、
なんか日本語っぽくないんだよね。
もしかしたら語源は外国語だったりして。
ポシャ~ル(語尾上がり)とかいったら
なんかフランス語っぽくない?」
夫「ははは、ポシャ~ル(語尾あがり)みたいに!?」
私「そうそう、あ、ググってみよ」
ーーー
ということでひとしきり盛り上がったあと、
実際にググってみたのですよ!
そしたら本当に本当に語源がフランス語でして、
私は目の玉が飛び出るくらいびっくりしたのです。
皆さん、知っていましたか。
▼以下抜粋
----------------------------
「ぽしゃる」とは、計画などが途中でつぶれること。
語源は、「帽子」を意味するフランス語「シャッポ」。
元々「降参」を表す「シャッポを脱ぐ」が、
「ダメになる」という意味に変化し、
「シャッポ」の逆さ言葉「ポシャ」が動詞化し、
「ぽしゃる」が生まれました。
「ポシャ」は「ぺしゃんこ」の「ぺしゃ」に近く、
駄目になったことを表すのに向いた響きであったことも、
「ポシャる」の語の成立に影響したかもしれません。
----------------------------
まさかまさかの
シャッポ(フランス語)
→ポシャ(倒置)
→ぽしゃる(日本語)
だったとは!
確かに しゃぽる とか しゃぽった では
なんだか座りがよろしくない。
ウケ狙いで適当にいった予想があまりにも
ドンピシャだったこの胸の感動を
どうしても世界の中心で叫びたくなってしまったので
思わず投稿してしまいました。
私のくだらない叫びを聞いて(読んで)
下さった皆様、ありがとうございました。
・・・ん?ちょっとまって。
そういえばドンピシャの語源って・・・(以下略。笑)
今日の創太飯(2/22)
・煮込みハンバーグ
・味噌汁
うまっ!!!
白ごはん.comさんはよく参考にさせていただきますが、こんなに美味しい煮込みハンバーグは産まれて初めてです。あまりにも美味しかったので、レシピ貼り付けとこ。あ〜白ごはんが足りない!笑
https://www.sirogohan.com/sp/recipe/hannikomi/amp/