にやり・・・
みなさん
いろいろな助言ありがとうございます
詳しい情報から、よくわからないけどこんな感じじゃないかなぁ?
と私のためにいろいろと想って考えてくれた皆さんに
感謝
さっき電気屋さんに行って
お店の方に聞いたら、どんなレベルで
勉強するのかお客様のレベルだったりによる
と言われ、本を読みたいのなら電子辞書では・・・
翻訳になるのでちょっとこれでは無理かも・・・
といわれ
ちょっと電子辞書を本気で探してたとこに
カウンターパンチを食らわされた感満載でした・・・・
そしてその状態で、ちょっと英文に向き合ったら・・・
まだ英語に対しての頭が固いから。。。
ぜっんぜん意味分かんない
単語探してもどうつながるのかわかんない!!!!!!!
って、少しばかり放棄しそうになった
しかし
私が勉強のためにと買った
英語のおさらいの本を読んだら
英語はイメージ。
翻訳家さんが100人いたら100通りの翻訳がある
「大きな的に当たればいいや」的なラフな気持ちで・・・
という文。そして
たとえば。
seeは基本の意味が「~が見える」という意味だけど
連想で、意味がはみ出すことがある。
「i see.」と言ったら「わかりました」という意味になる。
とか。
なんかその雰囲気がわかって
もう一度原作と向き合ったら・・・・
さくさくと訳していけた
NEW HORIZON辞書片手に・・・
しかも今原作で読んでるのが
SATCだから
読み始めて全体的イメージをつかみかけたら・・・
あっ!!これあれだ
と映像が頭の中に出てきて
余計さくさく!!
英語って、難しい・・・
辞書で調べた単語だけでは翻訳できない・・・
って固く考えるんじゃなく
やわらかーーーーく
私っぽい訳し方でいいんだね
でも、辞書を持ち歩くのはやっぱ重いから・・・
電子辞書は絶対GETしよう
まぁ、今の解決は電子辞書をどれにしよう
ということではないんですが・・・・
さっきまで
電子辞書引いても今の英語力じゃ意味ないのか???
とかなんか考え過ぎてしまったけど・・・・
今のこのラフ感なら
自分に合うもの見つけられそうだっ
みんなありがとう
なんか。。。
超テンション上がって説明みたいな感じになっちゃったね
ごめんね
でも
今わたし・・・・
原作読んでるの超楽しい
熱中しすぎて
今日のあっと生放送遅刻したらごめんなさい(笑)
うそうそ
遅刻しません
生放送みてね
ばいっきゅう