1.YAMAKURIさん
本当に、相手が台湾人で
まだ良かったです。
漢の時代からの共有文化、
2000年を経ても
文字でコミュニケーションが
出来ますからね(^^)
漢字は偉大ですね!!
2.ナベちゃんさん
コミュニケーションなんて
最終的には
伝える意思が強いか否か、
そこにかかってきますね(笑)
伝えよう!!と思うと
身振り手振り含めて
なんとかなりますね~
3.Sicilyさん
コミュニケーションは
何とか成立はしていますが、
言葉は一切
発されていませんからね(笑)
漢字で三国志の
武将名を書くだけの会話から
徐々にアメリカに
馴染んでいきました(^^)
4.オハラショーコさん
今はもう留学生の数も
日本を遥かに上回り、
科学技術系の職種に就く
エキスパートの中国人比率も
飛躍的に
伸びているようですね~
5.Celtic.さん
まるで中国語、台湾語なんて
出来ませんからね~
アジア人括りで一緒にされても
英語でしか会話出来ませんし、
その英語が出来ませんから
三国志の武将名羅列しか
やることがありませんでした(笑)
子供で話せない内でも
何となくコミュニケーションは
出来たりしますね(^^)
6.しま爺さん
言語が出来なくても、
やはり現場に行ってみると
徐々に何とかなるように
なってきますね(笑)
タイ語なんて
とっかかりになる言葉も
何も分かりませんが、
行けば何とか・・・なりますかね(笑)
7.ニャッキ、リスさん
漢字だらけの本を持っていたので
「三国志」と書いてみました
これが韓国語の本だったら、
お手上げでしたね~(苦笑)
漢字も三国志も2000年前後
昔のものですが、
凄いですよね~今もって
アジア人を繋いでくれます(笑)
8.ほねつぎ☆ツネさん
まぁ、日本人だからと言って
戦国武将の名前を
次々と書かれても
知らない人が大半でしょうしね(笑)
でも、取り敢えずは
漢字と三国志で
コミュニケーションの
きっかけにはなりました(^^)
9.プリンスさん
漢字と三国志で
私のアメリカでの
コミュニケーションが
始まりました(^^)
ただ、彼があまり三国志を
知りませんでしたし、
私も漢字を大して書けず、
絆は深まりませんでした(苦笑)
プリンスさんも
台湾人のご友人が
いらっしゃったんですね~
10.ナオミさん
まぁ、郷に入ったら
郷に従うのが正しいですので
日本に居る以上、
日本語での会話で
良いと思いますよ(笑)
アメリカという郷に入れない
アジア人二人の根暗な
コミュニケーションでした(笑)
11.ゆたんさん
こちらもあちらも
英語は出来ませんからね
で、日本語、台湾語も
互いに出来ませんので
共通言語は漢字だけ(笑)
漢字という文化の偉大さを
目の当たりにしましたね~
暗さ爆発の
筆談コミュニケーションでした
12.元ゆきさん
東京と大阪に
短期間の三重もありましたか~
バスが一日2本・・・
トトロの出る里よりも
本数が少ないですね(苦笑)
三国志の筆談で始まった
私のアメリカデビュー、
英語では無く漢字に
助けられました(^^)