こんにちは、
Katiesblogへようこそ!
本日はROSÉ(ロゼ)の”toxic till the end”を紹介します。
この曲は12月6日に発売されたロゼのファーストフルアルバム、”rosie”に収録されていて、ミュージックビデオも公開されている曲です。
Call us what we are
私たちの関係は
Toxic from the start
最初から良いものではなかった
Can’t pretend that I was in the dark
無知なフリなんてできなかった
When you met my friends
あなたが私の友達と会ったとき
Didn’t even try with them
仲良くなろうともしなかった
I should’ve known it then that you were
その時に目を覚ますべきだった
Jealous and possessive
嫉妬深くて、独占欲もあって
So manipulating
すごく操られた気がする
Honestly impressive
正直言ってその手腕には感心するわ
You had me participating
知らず知らず巻き込まれていたなんて
Back then
あの時
When I was running out of your place I said
あなたの家を飛び出しながら言った
I never wanna see your face
二度とあなたの顔なんて見たくないって
And then
それなのに
I couldn't wait to see it again
またその顔が見たくてたまらなかった
We were toxic till the end
私たちは最後まで依存しあっていたのね
Uh huh
そう
Cuz even when I said it was over
私が「もう終わり」って言っても
You heard Baby can you pull me in closer
あなたには「ベイビー、もっと近くにきて?」って聞こえてる
You were
あなたは
Plotting how to stay in my head
どうにか私が離れていかないようにしていた
We were toxic till the end
私たちは最後までToxicな関係だったのよ
Ladies & Gentleman
レディース&ジェントルマン
I present to you, the ex
これが私の元カレ
His favorite game is chess
彼の好きなゲームはチェス
Who would ever guess
誰が予想できた?
Playing with the pieces in my chest
私の心の中でチェスの駒を動かすように
Now he’s on the screen
今、画面越しに
Saying don’t leave
「行かないで」って言ってる
You stole that line from me
そのセリフ、私から盗んだんだ
Cuz you’re just
だってあなたはただ
Jealous and possessive
嫉妬深くて、独占欲もあって
So manipulating
すごく操られた気がする
Honestly impressive
正直言ってその手腕には感心するわ
You had me participating
知らず知らず巻き込まれていたなんて
Back then
あの時
When I was running out of your place I said
あなたの家を飛び出しながら言った
I never wanna see your face
二度とあなたの顔なんて見たくないって
I meant
本当は
I couldn't wait to see it again
またその顔が見たくてたまらなかった
We were toxic till the end
私たちは最後まで依存しあっていたのね
Uh huh
そう
Cuz even when I said it was over
私が「もう終わり」って言っても
You heard Baby can you pull me in closer
あなたには「ベイビー、もっと近くにきて?」って聞こえてる
You were
あなたは
Plotting how to stay in my head
どうにか私が離れていかないようにしていた
We were toxic till the end
私たちは最後までToxicな関係だったのよ
End end
最後まで
I can’t forgive you for a lot of things
許せないことがたくさんある
For not giving me back my Tiffany rings
私のティファニーのリングを返してくれなかったこととか
I’ll never forgive you for one thing my dear
でも一番許せないのは
You wasted my prettiest years
あなたが私の一番輝かしい時を無駄にしたこと
Back then
あの時
When I was running out of your place I said
あなたの家を飛び出しながら言った
I never wanna see your face
二度とあなたの顔なんて見たくないって
I meant
本当は
I couldn't wait to see it again
またその顔が見たくてたまらなかった
We were toxic
私たちは悪影響を与えあっていた
Uh huh
そう
Cuz even when I said it was over
私が「もう終わり」って言っても
You heard Baby can you pull me in closer
あなたには「ベイビー、もっと近くにきて?」って聞こえてる
You were
あなたは
Plotting how to stay in my head
どうにか私が離れていかないようにしていた
We were toxic till the end
私たちは最後までToxicな関係だったのよ
End end
最後まで
We were toxic till the end
最後まで、私たちはお互いにとって悪影響だった
End end
最後まで
*possessive 所有欲(独占欲)の強い
*manipulating (手で)巧みに扱う、 操縦する
*plot ひそかに計画する,企む;陰謀を企てる
Toxic relationshipという言葉は、
日本でいう共依存な状態だったり、
お互い、または片方がいわゆる過度なメンヘラ状態になってしまうような
決して良くない関係を表すときに使われる言葉だという認識があります。
ですが、どう訳してもしっくりこず、、
同じ歌詞で様々な訳をしてみました。
次回もROSÉの曲を取り上げる予定です。
それではまた
- 【HIS】旅行プログラム株式会社エイチ・アイ・エス英語を勉強する上でのモチベーションアップには海外旅行はとても有効的。プランも色々あるので、あなたの理想の旅行ができます!