こんにちは、

Katiesblogへようこそ!

 

本日はAriana Grande(アリアナ・グランデ)の曲を紹介します。

曲名は”eternal sunshine”です。

 

 

 

 

I

私は
I don't care what people say

人がなんて言おうが気にしない
We both know I couldn't change you

お互い分かってる

私があなたを変えられないことを
I guess you could say the same

あなたも同じことを言うでしょうね
Can't rearrange truth

事実を変えることはできないの

I've never seen someone lie

あなたのように嘘をつく人を見たことがない
Like you do, so much,

数えきれないほどの嘘をついて
Even you start to think it's true

あなたは自分の言った嘘が事実だとさえ思い始めてる
Ooh

ああ
Get me out of this loop

このループから抜け出させて
Yeah, yeah

 

So now we play our separate scenes

だから今、私達は別々のシーンを演じている
Now, now she's in my bed,

今は彼女が私のベットにいて、
Layin' on your chest

あなたの胸に寄りかかってる
Now I'm in my head,

今、私の頭の中では
Wonderin' how it ends

どんな終わりを迎えるかについて考えてる
 

I'll be the first to say, "I'm sorry"

きっと最初に「ごめんね」というのは私
Now you got me feelin' sorry

あなたは私を申し訳ない気持ちにさせた
I showed you all my demons, all my lies

あなたに私の暗い部分も、嘘も全部見せたのに
Yet you played me like Atari

あなたは私をまるでおもちゃのように扱った

 

Now it's like I'm lookin' in the mirror

今はまるで鏡でも見ているような気分
Hope you feel alright when you're in her

あなたが新しい彼女といるときは、元気だといいけど
I found a good boy and he's on my side

私は素敵な人を見つけた、

彼は私のそばにいてくれる
You're just my eternal sunshine, sunshine

ただあなたは永遠に私の太陽、私の光

So I try to wipe my mind

だから私は私の記憶を消そうと試みる
Just so I feel less insane

少しでも正気でいるため
Rather feel painless

むしろ痛みを感じないほうが良い

 

I'd rather forget than know, know for sure

知るよりも忘れたいの、絶対にその方がいい
What we could've fought through

私達が一緒に乗り越えられたかもしれないことが
Behind this door, hm-mm

このドアの向こうにある、ああ
So I close it and move, yeah, yeah

だから私はその扉を閉じて進むの

 

So now we play our separate scenes
Now, now she's in my bed,
Layin' on your chest
Now I'm in my head,
Wonderin' how it ends

だから今、私達は別々のシーンを演じている

今は彼女が私のベットにいて、

あなたの胸に寄りかかってる

今、私の頭の中では

どんな終わりを迎えるかについて考えてる

 

I'll be the first to say, "I'm sorry"
Now you got me feelin' sorry
I showed you all my demons, all my lies
Yet you played me like Atari

きっと最初に「ごめんね」というのは私

あなたは私を申し訳ない気持ちにさせた
あなたに私の暗い部分も、嘘も全部見せたのに
あなたは私をまるでおもちゃのように扱った

 

Now it's like I'm lookin' in the mirror
Hope you feel alright when you're in her
I found a good boy and he's on my side
You're just my eternal sunshine, sunshine

今はまるで鏡でも見ているような気分

あなたが新しい彼女といるときは、元気だといいけど

私は素敵な人を見つけた、

彼は私のそばにいてくれる

ただあなたは永遠に私の太陽、私の光

 

Won't break

私は壊れたりしない
Can't shake

揺るがない
This fate

この運命を
Rewrite

書き換える

 

Deep breaths

息を深く吸って
Tight chest

苦しさを感じて
Life, death

生きる、死ぬ
Rewind

生まれ変わる

 

Won't break

私は壊れたりしない
Can't shake

揺るがない
This fate

この運命を
Rewrite

書き換える

 

Deep breaths

息を深く吸って
Tight chest

苦しさを感じて
Life, death

生きる、死ぬ

 

I'll be the first to say, "I'm sorry"
Now you got me feelin' sorry
I showed you all my demons, all my lies
Yet you played me like Atari

きっと最初に「ごめんね」というのは私

あなたは私を申し訳ない気持ちにさせた
あなたに私の暗い部分も、嘘も全部見せたのに
あなたは私をまるでおもちゃのように扱った

 

Now it's like I'm lookin' in the mirror
Hope you feel alright when you're in her
I found a good boy and he's on my side
You're just my eternal sunshine, sunshine

今はまるで鏡でも見ているような気分

あなたが新しい彼女といるときは、元気だといいけど

私は素敵な人を見つけた、

彼は私のそばにいてくれる

ただあなたは永遠に私の太陽、私の光

 

※繰り返し

 

 

*Atari 1970年代から1980年代頃のビデオゲーム。Atari, Inc.というアメリカの会社が製造していた。

*fought fightの過去形

*Rewind:巻き戻す。始まりの状態に戻す。

 

 

3月8日に発売されたアルバム『eternal sunshine』から1曲和訳してみました。

 

約4年ぶりのアルバムとなりましたが、彼女はこれまでの空白の期間で、音楽に対する向き合い方がより良く変化したといっています。

 

今回のアルバムは、複雑な感情が入り混じる恋愛や失恋の内容を歌っている曲が多く収録されているように思います。複雑が故に和訳が難しいと感じることもあります。

 

とはいえ、他にも落ち着いたテンポで聴いていて心地いい歌が多いので、他の曲もどんどん取り上げていきたいです!

 

 

それでは、本日はここまでグラサンハート

またKatiesblogへ遊びに来てください♪