こんにちは、

Katiesblogへようこそ!

 

本日は、Niall Horan(ナイル・ホーラン)の"The Show"を紹介します。

 

 

 

Life is a like a board game some of the time

時に人生はボードゲームのようである

Mistakes and heartbreaks are not crime 

間違いや失恋は罪ではない
But there's a light creepin' through under broken skies

崩壊した空の下から光が忍び寄ってくる
Got plans? Better hurry, 'cause time flies
やりたいことがある?なら急いでやったほうがいい

だって時間はあっという間に過ぎていくから
 

Hold tight, get ready for the ride

しっかり握っておいて、出発の時に備えて

If everythin' was easy, nothin' ever broke

もしすべてが簡単だったら、何も壊れなかったのに
If everythin' was simple, how would we know?

もしすべてが単純だったら、僕らにも分かるの?

How to fix your tears, how to fake a show

君の涙を止められる方法、達したフリをする方法
How to paint a smile, yeah, how would we know?

笑顔を描く方法とか、僕らはどうしたら分かるの?
How good we have it, though? Mmm

それが分かればどれだけいいだろうって考えるけど、


Lifе is like a dance floor some of thе time
(Life is like a dance floor some of the time, mm)

時に人生はダンスフロアのようである
Dancin' with the stars, oh, every night

星々と踊っている、そう、毎晩
And gravity comes and wraps her arms around you again

そして重力によって、また彼女の腕が君を包むんだ
It's all fun and games until the party ends

すべて楽しい遊び、パーティーが終わるまでは
 

Hold tight, get ready for the ride

しっかり握っておいて、出発の時に備えて

 

If everythin' was easy, nothin' ever broke
If everythin' was simple, how would we know?
How to fix your tears, how to fake a show
How to paint a smile, yeah, how would we know?
How good we have it, though?

もしすべてが簡単だったら、何も壊れなかったのに

もしすべてが単純だったら、僕らにも分かるの?

君の涙を止められる方法、達したフリをする方法

笑顔を描く方法とか、僕らはどうしたら分かるの?

それが分かればどれだけいいだろうって考えるけど、

 

Lookin' at the sun our whole lives

生きている限り太陽を見続けるけど、

We're blinded by the Lights

僕らはその強い光で目が見えなくなってくる

Lookin' at the sun our whole lives

生きている限り太陽を見続けるから、

We're blinded by the lights, ohh
その強い光のせいで目が見えなくなってきたんだ

 

We're still not ready for the ride
僕らはまだ乗車の準備ができていない

If everythin' was easy, nothin' ever broke
If everythin' was simple, how would we know?
How to fix your tears, how to fake a show
How to paint a smile, yeah, how would we know?

もしすべてが簡単だったら、何も壊れなかったのに

もしすべてが単純だったら、僕らにも分かるの?

君の涙を止められる方法、達したフリをする方法

笑顔を描く方法とか、僕らはどうしたら分かるの?

 

Oh, if everythin' was easy, nothin' ever broke
If everythin' was simple, how would we know?
How to fix your tears, how to fake a show
How to paint a smile, yeah, how would we know?
How good we have it, though?

ああ、もしすべてが簡単だったら、何も壊れなかっただろうか

もしすべてが単純だったら、僕らにも分かるのかな

君の涙を止められる方法、達したフリをする方法

笑顔を描く方法とか、僕らはどうしたら分かるの?

それが分かればどれだけいいだろうって考えるけど、


How good we have it, no?

それが分かればどれだけいいだろうって、

そんなことない?

 

So, hold tight, get ready for the ride

しっかり掴まって、出発の時に備えて

 

 

この曲はナイル・ホーランが人生について歌った曲です。

 

落ち着いたテンポで、ピアノと歌声がとてもマッチしています。

 

人生はボードゲームやダンスフロアのようなものであり、時には楽しく、時には挑戦的であるため、準備をするようにと歌っています。


”The Show”は人生が常に簡単ではないことを思い出させる曲ですが、

「人生は簡単ではないからこそ、しっかり準備をして前に進むように。」

そんなメッセ―ジが込められているような気がしました。

 

 

私たちがこれから直面する困難や挑戦は、

個人として成長する手助けとなるでしょう。

 

 

例え成長する手助けになると分かっていても

やはり困難には直面したくないと思ってしまうものですねうさぎ汗うさぎ

 

 

だんだんとブログを更新する日々のペースを掴み始めました。

 

これからも様々な曲をご紹介しますので、

ぜひ楽しみにしていただけたら嬉しいです♪

 

それではまた飛び出すハート