ラック☆☆☆☆ムアングタイ-アーハーン タイ



サワディークラップ!


今日は日曜日だというのに普通に仕事をして、


でも、いつもよりは早く帰宅して、パソコンの前に座っています。


パソコンの写真を整理していたら、


しばらく、タイ料理を食べていないことに気が付きました。


なんとなくではありますが、豪華なタイ料理ではなく、


屋台で食べるような質素なタイ料理が食べたいです。




次回の訪タイは、12月29日から1月4日までの7日間


今年も、にぎやかなクルンテープで年を越そうと考えています。


クルンテープの洪水が収まってきたとはいえ、少々心配なところ。


とりあえず、クルンテープにお住まいの読者の皆さんのブログから、


情報収集をさせていただこうかと思っています。


昨年の年越しは、セントラルワールドで過ごしましたが、


今年は、どこにしようかな…(・∀・)




質素」 をタイ語に訳すと、 「クワーム リアップ ガーイ」。


クワーム」は、形容詞の前に置くことで名詞化させる単語であり、


リアップ」 は 「きちんとする」、「ガーイ」 は 「容易に」という意味。


直訳すると、「容易にきちんとする」という意味になりますが、


なんとなく、納得できる翻訳かも。 ちなみに、「リアップ ガーイ


だけだと 「質素な」 という意味になります。




【ミニミニタイ語講座】


質素 → クワーム リアップ ガーイ(ความเรียบง่าย)

質素な → リアップ ガーイ(เรียบง่าย)
きちんとする → リアップ(เรียบ)
容易な → ガーイ(ง่าย)


※ 次の訪タイまであと1ヶ月ちょっと。
   待つって、ほんとうに長いですね(´□`。)