サワディークラップ!
写真は、カツサンドと缶コーヒー。
しかも、特急フレッシュひたちの車内からです。
ABKからの帰り道、急いで帰る必要があって、
しかたなく、高いお金を出して特急券を買いました。
いつもであれば、往復、高速バス利用であるため、
往復3700円しかからないのですが、その代わり、
どうしても片道2時間30分という時間がかかってしまいます。
午後3時からの水戸での会議に間に合うようにするには、
上野発午後1時30分発の特急フレッシュひたちに
乗り込むことが必須条件であり、これにさえ乗れば、
1時間15分ほどで水戸に到着することができるんですよね。
「急いで帰る」をタイ語に訳すと「リーブ グラップ」。
「急ぐ」という意味の「リープ」と、「帰る」という意味の
「グラップ」をつなぎ合わせただけですね。
ちなみに、今回のようなシチュエーションの場合、
「管理人 トン リーブ グラップ 水戸」って
ところでしょうか…。
【ミニミニタイ語講座】
急いで帰る → リーブ グラップ(รีบกลับ)
急いで → リーブ(รีบ)
帰る → グラップ(กลับ)
~しなければならない → トン(ต้อง)
※ちなみに特急料金は、事前にインターネットで事前予約
したため、乗車券込みで片道2800円で済みました(^▽^;)
