ラック☆☆☆ムアングタイ-ヒマ ララーイ



サワディークラップ!


金曜日から今朝にかけて水戸の街にも雪が降りました


天気予報では、10センチから15センチくらい積もると


いうことでしたが、結果的に5センチ程度の積雪でした。


雪国に住む皆様からすれば、降ったうちに入らないと思いますが、


1年間に数回しか降らない水戸だけに、


これだけでも大騒ぎになってしまうんですよね。




今日は土曜日。 タイ語のレッスンを受けるために、


いつもの通りに、ABK(東京都文京区)へと向かったわけですが、


チラチラと雪が降っていたものの、全くと言っていいくらい


東京の街に雪は積もっていませんでした。 管理人の住む水戸より、


2~3度温かい東京だけに、当然といえば、当然ですかね。


帰宅後、水戸の街には雨が降っていて、今朝方、道路に積もっていた


雪が溶けてなくなっていました。 とりあえず、ひと安心です。



雪が溶ける」をタイ語に訳すと「ヒマ ララーイ」。


ヒマ」は「」という意味であり、「ララーイ」は、


溶ける」という意味ですが、タイの日常会話で、


使われることは殆ど無いかもしれません。


ちなみに、「雪が降る」は、「ヒマ トック」。


こちらは、解説しなくても理解できますよね(・∀・)



【ミニミニタイ語講座】

雪 → ヒマ(หิมะ)
溶ける → ララーイ(ละลาย)

降る → トック(ตก)

※久しぶりに、明日はのんびりしたいと思ってます(^-^)