サワディークラップ!
写真は、クレヨンしんちゃんこと、野原しんのすけです。
水上マーケットで嫁に買わされました。
陶器でできているのですが、体全体を3分ほど、
水没させてから、頭からお湯をかけると、
不思議や不思議、しんちゃんがおしっこをするんですよね。
ちなみに日本に持ち帰ってきてから、全く遊ぶことはありませんでした。
「おしっこ」をタイ語に訳すと「チー」。
この他にも、「パッ(ト)サワ」とか「ジアウ」とか言い方があるのですが、
子どもっぽい言い方の「チー」が一番しっくりくるかと思っています。
ちなみに、「おしっこをする」も「チー」であり、
「おしっこがしたい」は「プアット トーン チー」と言います(・∀・)
【ミニミニタイ語講座】
おしっこ(をする) → チー(ฉี่)
おしっこ → パッ(ト)サワ(ปัสสาวะ)
おしっこ → ジアウ(เยี่ยว)
おしっこがしたい → プアット トーン チー(ปวดท้องฉี่)
※ 少々下品ですみませんでした(^▽^;)
