ラック☆☆ムアングタイ-ローン ナン



サワディークラップ!


ソムタムを食べたら、2時間ほどマッサージを受けて、


ザ・モールデパートの隣にあるメジャー・シネプレックス


映画WATCHMANを見ることとなりました。


タイ語吹き替え版ではなく、タイ語字幕版です。


そのストーリーについては、触れないことにしたいと思いますが、


かなり、お勧めできない映画でした。




映画」のタイ語は「ナン」。


あれ」という意味の「ナン」や、


座る」という意味の「ナン」とはスペルも違いますし、


全く発音も違います。カタカナで覚えると、


その違いが分かりませんので、


やはり、タイ文字で覚えるのが一番ですねべーっだ!




【ミニミニタイ語講座】


映画 → ナン(หนัง)

あれ → ナン(นั่น)

座る → ナン(นั่ง)


※象のアニメ映画(タイトル不明)が見たかったです(ノ◇≦。)