080308_190643.jpg



サワディークラップ!

位牌が出来上がりましたと連絡がありました。

日曜日に頼んでいたのですが、忙しさに完全に忘れていました。



明日から三連休が始まるわけですが、

四七日(よなのか)、月命日と続くため、

亡き母を偲ぶための三連休になりそうです。



時間を巻き戻すことはできませんが、

いまだに「あの時こうしていれば」という思いが次々に巡って来て、

まだ完全に気持ちの整理ができていません。

「でも、あの時はあのようにせざるを得なかったんだ」と

自分を擁護してしまう自分がいて、そんな自分に嫌気が差してしまったり…。

今しばらくは、気持ちが揺らいでしまいそうです。



「揺らぐ」はタイ語で「プリウ ワイ」。

「ゆがむ」という意味の「プリウ」と、

「震動する」という意味の「ワイ」の合成語です。



[ミニミニタイ語講座]

揺らぐ → プリウ ワイ(พลิ้วไหว)
ゆがむ → プリウ(พลิ้ว)
震動する → ワイ(ไหว)

※久しぶりに明日は、のんびり起きられそうです(^-^)