サワディークラップ!
位牌が出来上がりましたと連絡がありました。
日曜日に頼んでいたのですが、忙しさに完全に忘れていました。
明日から三連休が始まるわけですが、
四七日(よなのか)、月命日と続くため、
亡き母を偲ぶための三連休になりそうです。
時間を巻き戻すことはできませんが、
いまだに「あの時こうしていれば」という思いが次々に巡って来て、
まだ完全に気持ちの整理ができていません。
「でも、あの時はあのようにせざるを得なかったんだ」と
自分を擁護してしまう自分がいて、そんな自分に嫌気が差してしまったり…。
今しばらくは、気持ちが揺らいでしまいそうです。
「揺らぐ」はタイ語で「プリウ ワイ」。
「ゆがむ」という意味の「プリウ」と、
「震動する」という意味の「ワイ」の合成語です。
[ミニミニタイ語講座]
揺らぐ → プリウ ワイ(พลิ้วไหว)
ゆがむ → プリウ(พลิ้ว)
震動する → ワイ(ไหว)
※久しぶりに明日は、のんびり起きられそうです(^-^)
