サワディークラップ!
洞爺湖サミットが始まりました。
深刻な貧困・食糧問題のほか、
様々な課題について話し合いが行われるわけですが、
深刻な環境問題についても話し合いが行われます。
議長国である日本から世界に、環境問題を提起するため、
七夕の今夜、8時から10時まで、
日本全国の照明を一斉に消す「七夕ライトダウン」が行われています。
というか、環境問題に疎い自分も参加させてもらっています。
もちろん、テレビやパソコンのスイッチはOFFです。
その代わり、携帯電話とラジオのスイッチをONにしてますけどね…♪
ロウソクのタイ語は以前、紹介しましたので、
今回は「火」のタイ語「ファイ」をご紹介します。
ご存知の方も多いと思いますが、
「ファイ」には「電気」という意味も存在します。
だから「火を消す」と「電気を消す」のタイ語は、
どちらも「ピット(消す) ファイ」であり、
文章を読んだだけでは、どちらを消したのか分かりません。
念のため、補足すると、
「電気」のタイ語は「ファイ ファー」が 正しく、
「ファー」が省略された「ファイ」は、しゃべり言葉(口語)です。
通常、「ファイ」と言われたら、
「電気」を指していることが多いですね。
[ミニミニタイ語講座]
火 → ファイ
電気 → ファイ ファー
※「火」についてではなくて、
「電気」についてのタイ語講座になってしまいましたねf(^_^;
