サワディークラップ!
タイ語の勉強を兼ねて、某お笑い番組のVCDを見ています![]()
まだまだ聞き取れない会話も多いのですが、
体を張ったお笑い芸人の演技に笑いっ放し。
やはり、勉強も楽しくやらなければ長続きしませんよね![]()
タイ語で「見る」は「ドゥー」。
現在進行形の「ユー」をお尻につけて、
「ドゥー VCD ユー」と言えば、
「VCDを見ています」という文章になり、
「VCD」のところに、「映画」という意味の「ナン」を入れると、
「ドゥー ナン ユー」で、
「映画を見ています」という文章になります![]()
[ミニミニタイ語講座]
見ている → ドゥー … ユー(ดู…อยู่)
見る →ドゥー(ดู)
~している → ユー(อยู่)
映画 → ナン(หนัง)
※ちなみに、バラエティー番組のことを
ライガーン バントゥーン(รายการบันเทิง)と言います(‐^▽^‐)
