サワディークラップ!
今日は雨の土曜日でした。
疲れ気味だったこともあり、
今日は午前中いっぱい睡眠を取り、
午後は年甲斐もなく、懐かしのアニメ
機動戦士ガンダムZZ(ダブルゼータ)を
1話から最終話(47話)まで見続けてしまいました。
実に懐かしかったです(年齢がばれてしまう…)![]()
さて、
昨日のミニミニタイ語講座は「タロック」だったわけですが、
今日は「サヌック」。直訳すると「楽しい」です。
プラパットさんのコメントにもあったとおり、
タイ語を覚えたてだと、このふたつの言葉を
どのように使い分けるのか迷ってしまう時があるんですよね![]()
簡単に違いを説明すると、
お笑い番組を見て、あまりにばかばかしい時は、「タロック」で、
遊園地などで遊んで、楽しかった時は、「サヌック」になります。
つまり「タロック」を使うときは、基本的に、
ばかばかしさ(滑稽さ)がなければ駄目だと言えますかね![]()
[ミニミニタイ語講座]
面白い → タロック(ตลก)
楽しい → サヌック(สนุก)
※午前中いっぱい寝ていたせいか、全く眠くありません(^_^;)
