サワディークラップ!
新しいパソコンへのデータ移行作業は順調に進んでいます。
写真データを整理していたら、くらげの写真を発見。
なんとなく気に入り、ブログにアップしてみました。
「写真」はタイ語で「ループターイ」。
この単語、面白いことに「ターイ ループ」とすると、
「写真を撮る」という意味になってしまいます。
その理由は、、、
わかりません(ToT)
ちなみに「くらげ」は「メーンガプルン」といいます。
中華くらげが食べたくなりました(゜ρ゜)
[ミニミニタイ語講座]
写真 → ループターイ(รูปถ่าย)
写真を撮る → ターイ ループ(ถ่ายรูป)
くらげ → メーンガプルン(แมงกะพรุน)
※足がたくさんある生き物をメーンといいます。
カブトガニがメーンダー タレーだったのを覚えていますか('-^*)/
