クリスマスの朝、みなさんいかがお過ごしでしょうか?


我が家にはサンタさんが、たまごっちを置いていかれました(笑)。
ゲーム類はいらんちゅうに・・・。
ほっとくとウンチするらしく、困ったもんです。

さて、昨日のこと、サンタさんの形のチョコ(ハーシーズの)を食べているとき、娘が
「ゲハンシンが(どうのこうの)・・・」と言ってました。
はて、ゲハンシンとは?響きとしてはなんかドイツ語っぽいです・・・ゲガンゲンみたいな感じ・・

隣で一緒に食べていたお姉ちゃん(血はつながってませんが、実の兄以上に仲良し)が、
「・・・それって、カハンシン?」と言ってくれて、やっとわかりました。
下半身ですね、下半身。
で、娘に言うたならば、
「でも、ジョーゲ(上下)っていうじゃん。なのになんでジョー半身、カ半身なん?」
・・・・なるほど~、考えたこともなかった・・・・。うちはシモい話なんかしない上品な家なので、耳からはカハンシンなどという単語は入ってこなかったのだね。

よんびき事件を思い出しましたよ。

上意下達は「じょういかたつ」
上肢下肢は「じょうしかし」
下克上は 「げこくじょう」
上品下品は「じょうひんげひん」
・・・・・・ぜひ、丸覚えいたしましょう(逃)。