前日記(「匹」の読み方)に関連して、友人からメールをもらいました。

それによると
「<さんびき><よんひき>には音声的な必然性はないように思います。
慣例として正しい読み方として定着したものはあるわけですけど、音声学的には<さんひき>は日本語としてあり得る音連続だと思います。
<さん>の<ん>が(m)なのは「びき」に合わせているのでは?
最初に<びき>ありき。ただどうして<びき>が定着したのかは謎ですね」

なるほど・・・・「3」単独だと、(san)で、(sam)ではないようですね。
ちなみに息子にきいてみたら
「え?おれ<さんひき>っていうことあるけど?」
・・・・マジ?じゃ「さんひきのこぶた」とか「レッツゴーさんひき」とかいうの?
「???おかあさん<レッツゴー三匹>ってなに?ねえ何?」と
・・・・え、お母さんも知らんけど(逃)。




ちなみにググっていたら次のようなものがありました。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10匹
  人やものを数える単位

韓国語
  1.2.3.4.5.6.7.8.9.10匹

読み方
  はん、とぅる、せっ、ねっ、たそっ、よそっ、いるごぷ、よどる、あほぷ、よるまり

ワンポイントアドバイス
  韓国語の固有語の数詞「はな、どぅる、せっ、ねっ」は、名詞など体言の前で連体形として使われる場合「はん、どぅ、せ、ね」となります。また、固有語の数詞の読み方は99まであり、104からは漢字語の数詞と同じです。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


なんかこれって、私の故郷での数え方

「いっぴっ、にひっ、さんびっ、しひっ(よんひっ)、ごひっ、ろっぴっ、ななひ(しちひっ)、はっぴっ、きゅうひっ、じっぴっ」
に似てなくもないような・・・。

私もすでにネイティブとは言いがたいので自信がないのですけど、
「さんびっ」は「びっ」が高いです。
「しひっ」も「ひっ」が高いですけど、「よんひっ」は「よん」が高いような気がします。標準語よりかなりアクセントも強いです。

こういうことにつかまると結構しつこいです、私も(爆)。