Facebookでアーティストとして商業用のページを持っている。
商業用サイトは個人のサイトとは違うから世界中の誰でも見れてコメントもできる。

あるコメントが残されたので、その人にありがとう、のメッセージを送ったら、
その人は数年前に一緒に働いた事のあるノルウェー人だった。
その人が私のサイトを見つけたのは偶然で、私がアーティストだという事も知らなかったから、びっくりしたそうだ。
私もびっくり。

世界って小さいなぁ。

http://www.youtube.com/watch?v=gqTyBBit7NI&feature=player_embedded
イッツアスモールワールド、
大好き!!


Au bout du Pole Nord ou sur l'equateur.
Il y a un jean qui rit il y a un jean qui pleure.
Du soleil due midi au soleil de minuit.
On a tous la même vie.
Car le monde est tout petit.
Devant le ciel on se dit.
Que nous sommes des fourmis.
Le monde est petit.


Marie e montie no ci dividono luna e sole.
Sempre risplendono se un sorriso farai in riposta
tu avrai amicizia y simpatia.
E un mundo piccolo
Dopo tutto è piccolo,
E un mundo favolo
So Ma è piccolo

En el mundo hay risas y dolor.
Esperanzas y hay tambien temor.
Mucho hay en verdad, que poder compartir.
Entre la humanidad.
Muy pequeño el mundo es.
Muy pequeño el mundo es.
Debe haber mas hermandad.
Muy pequeño es.

Es gibt nur einen Mond
Eine Sonne scheint.
Und mit einem Lächeln
Ist nur Freundschaft gemeint.
Trennen Berge und Meere und Grenzen querfeldein.
Diese Welt ist ja so klein,
Diese Welt ist klein, so klein.
Diese Welt ist fein, so fein.
Und in dieser Welt, da wollen wir Brüder sein

There is just one moon and one golden sun.
And a smile means friendship to everyone.
Though the mountains divide, and the oceans are wide
It's a small world after all.
It's a small world after all.
It's a small world after all.
It's a small world after all.
It's a small, small world.

世界中どこだって笑いあり涙あり
みんなそれぞれ助け合う小さな世界
世界はせまい
世界は同じ
世界はまるい
ただひとつ
世界中だれだってほほえめばなかよしさ
みんな輪になり手をつなごう
小さな世界
世界はせまい
世界は同じ
世界はまるい
ただひとつ