이소라 - 별/ イ・ソラ-星
なんつう綺麗な曲 PCの方は左にあるブログパーツの自動再生を停止してお聞きください
出だしはシンディローパーのトゥルーカラーズかと思ったけどね
イカーン・・・
オホホ・・・
曲を検索してくれるアプリって便利よね~
運勢ロマンスのOSTではなく 2004年発売のイ・ソラさんの6枚目のアルバムに収録されてる曲ですって
별
먼 하늘 별빛처럼 고요히 시간 속에서 빛나는 너
오늘도 말 한마디 못한 채 안녕 혼자서 되뇌인다
나 아무리 원해도 넌 도무지 닿을 수 없이
갈수록 멀어지는 알 수 없는 나의 별
움켜진 틈 사이로 흐르는 너는 모래처럼 스르륵
비슬거리는 이마음은 마른 잎 되어 구른다
나 이렇게 너를 원해도 너에게 닿을 수 없어
갈수록 멀어지는 알 수 없는 나의 별
오늘도 말 한마디 못한 채 니 옆에 떠 있는 날 기억해
기늘게 솟아오는 눈썹달 이렇게 여윈 나를 기억해
以下、自動翻訳機の翻訳をそのまま載せます (雰囲気が伝わればよいのだが・・・)
星
遠い空星明かりのように物静かに時間の中で輝くお前
今日も一言できなかったままこんにちは(さようなら)一人でくどくどと繰り返す
私いくら望んでもお前はまったく触れることができなく
ますます遠くなるわからない私の星
しっかり握られたひまの間で流れるお前は砂のようにとろりと
よろける額音は乾いた葉になって転がる
私こんなにお前がほしくてもお前に触れることができなくて
ますます遠くなるわからない私の星
今日も一言できなかったままお前そばに浮かんでいる日憶えて
ギヌルなの湧いて来るヌンソブダルこんなに痩せた私を憶えて
*눈썹달ヌンソブダルって眉月(まゆづき)の事みたい
眉月:陰暦八月三日の月。夕空にほっそりと眉の形に輝き出る
月が満ちても細い三日月の私を覚えていてって事かしら?雰囲気で読み取る(笑)