ウチの父はときどきボーゲンをはき、びっくりすることがあります。先日、アカデミー賞のダブル受賞でアニメの方の受賞者となった方の映像が流れ、途中編集され、「サンキューサンキュー」といっている映像をみて、


 父「全くべたな日本人の英語だな。オレだってあれよりはいいぞ!?


お父さん、私、知っています。お父さんの英語力があれとほとんど変わらないことを。仕事の関係でロシア語はネイティブ並みですが、英語ははっきりいってベタダウンよくもまあ、そんなボーゲンを...。


そういうのをね、「五十歩百歩」って言うんだよ。同義語はなんでしたっけ、「どんぐりの背比べ」はてなマーク