じよん 결국(結局) 和訳 | BIGBANG~じよんワールド2~

BIGBANG~じよんワールド2~

今年もまだまだじよん狂・・・ブログもパート2突入ですw









Love is painful all the love is painful

ぱぼちょろん ぱんぼっThat’s what I always do 
바보처럼 반복 That’s what I always do
バカみたいに繰り返してThat’s what I always do

But pain is beautiful It’s same as you

ふぇまぐん しるまぐろ そまぐん ちょるまぐろ
희망은 실망으로 소망은 절망으로
希望は失望に望みは絶望的に

さらぎ きぽじるすろっ あぷむん deepへ と
사랑이 깊어질수록 아픔은 deep해 더
愛が深まるほど痛みはもっとdeepで

いぼねん たるる こらん ちゃっが ほぐん きで uh
이번엔 다를 거란 착각 혹은 기대 uh
今度は違うだろうという錯覚あるいは期待uh

きょるぐ みょっにょに じなっするか よんうぉにらん ごん おぷだ
결국.. 몇 년이 지났을까 영원이란 건 없다
結局..何年経ったんだろうか 永遠なんてない

きょるぐ いにょに あにん こるっか たし ほんじゃが でぃだ
결국.. 인연이 아닌 걸까 다시 혼자가 되다
結局..運命じゃなかったのか また一人ぼっちになる

きょう...ぎょう..ぎょう..ちんちゃ さらぐる ちゃじゅん じゅる あるたが
겨우.. 겨우.. 겨우.. 진짜 사랑을 찾은 줄 알다가
やっと.. やっと.. やっと.. 本当の愛を見つけたと思ったら

きょるぐっ..と きょるぐっ..いろっけ くんなぼりんだ
결국.. 또 결국.. 이렇게 끝나버린다
結局.. また、結局.. これで終わってしまう

ね まうむん ちょうむぶと くでろいんで さんちょろ かどぅけ いじぇん くでろ いね
내 마음은 처음부터 그대로인데 상처로 가득해 이젠 그대로 인해
僕の気持ちは初めっから変わらないのに 傷だらけだよ もう君のせいで

ちょんちょん びょねが ちゃがうん に もっそりえ など しごかご
점점 변해가 차가운 네 목소리에 나도 식어가고
だんだん変わっていく冷たい君の声に僕も冷めていって

もろじぬん うり さい でぃどりぎえん あむ かんじょん おぷし そろるる めんどるぎえん
멀어지는 우리 사이 되돌리기엔 아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔
遠ざかる僕たちの仲を戻すには 何の感情もなく互いを振り回して

ひめ きょうぉ な いびょるる そんむらご とらそ I’m fallin’ without you
힘에 겨워 나 이별을 선물하고 돌아서 I’m fallin’ without you
耐えられなくて 僕は別れを贈ってて背を向ける I’m fallin’ without you



きょるぐ ..ぬぐえ ちゃるもっしるか さらぎらん ごん おぷだ
결국.. 누구의 잘못일까 사랑이란 건 없다
結局..誰のせいなのかな 愛というものはない

きょるぐ.. いびょり じぬん こるっか じちょ な ちゃみ どぅるだ
결국.. 이별이 지는 걸까 지쳐 나 잠이 들다
結局..別れてしまうのかな 私は疲れて眠りにつく

きょう..きょう..きょう..よぎかじが まじまぎんじ うりん
겨우.. 겨우.. 겨우..여기까지가 마지막인지 우린
やっと..やっと..やっと...ここまでが最後なのな私たち

きょるぐっ..と きょるぐっ..と たし なみ でぃな
결국.. 또 결국.. 또 다시 남이 되나
結局..また結局..他人になる

ね まうむん ちょうむぶと くでろいんで さんちょろ かどぅけ いじぇん くでろ いね
내 마음은 처음부터 그대로인데 상처로 가득해 이젠 그대로 인해
僕の気持ちは初めっから変わらないのに 傷だらけだよ もう君のせいで

ちょんちょん びょねが ちゃがうん に もっそりえ など しごかご
점점 변해가 차가운 네 목소리에 나도 식어가고
だんだん変わっていく冷たい君の声に僕も冷めていって

もろじぬん うり さい でぃどりぎえん あむ かんじょん おぷし そろるる めんどるぎえん
멀어지는 우리 사이 되돌리기엔 아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔
遠ざかる僕たちの仲を戻すには 何の感情もなく互いを振り回して

ひめ きょうぉ な いびょるる そんむらご とらそ I’m fallin’ without you
힘에 겨워 나 이별을 선물하고 돌아서 I’m fallin’ without you
耐えられなくて 僕は別れを贈って背を向ける I’m fallin’ without you

ye I’m fallin’ without you hey..


Let’s go
ちょうめぬん もらっげっじ くにょえ びん ちゃりが ちょあげっじ
처음에는 몰랐겠지 그녀의 빈 자리가 좋았겠지
初めは分からなかったよ 彼女のいない場所が良かったよ

はる いとぅる もれ じな ぼれん でぃえそや びろそ くにょが こまげっじ
하루 이틀 모레 지나 보낸 뒤에서야 비로소 그녀가 고맙겠지
1日2日明後日が過ぎたあとで やっと彼女に感謝するだろう

もらげっじ に ちゃしね てへ の おぷし ちゃる さるす いっだどん く ふぁっしね てへ
몰랐겠지 네 자신에 대해 너 없이 잘 살 수 있다던 그 확신에 대해
分からなかったよ自分自身が 君なしでちゃんと生きていけるのか その確信について

おぬるくゎ たるん ねいる ぼるっそ いるいにょん い しりょんまんくん ぬろなぬん みりょん
오늘과 다른 내일 벌써 1, 2년 이 시련만큼 늘어나는 미련
今日と違う明日 もう1.2年 この試練と同じくらい増える未練

しがに じなみょん たらじぎる きどへ
시간이 지나면 달라지길 기도해
時間が経てば変わることを祈るよ

For you my baby

ね まうむん ちょうむぶと くでろいんで さんちょろ かどぅけ いじぇん くでろ いね
내 마음은 처음부터 그대로인데 상처로 가득해 이젠 그대로 인해
僕の気持ちは初めっから変わらないのに 傷だらけだよ もう君のせいで

ちょんちょん びょねが ちゃがうん に もっそりえ など しごかご
점점 변해가 차가운 네 목소리에 나도 식어가고
だんだん変わっていく冷たい君の声に僕も冷めていって

もろじぬん うり さい でぃどりぎえん あむ かんじょん おぷし そろるる めんどるぎえん
멀어지는 우리 사이 되돌리기엔 아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔
遠ざかる僕たちの仲を戻すには 何の感情もなく互いを振り回して

ひめ きょうぉ な いびょるる そんむらご とらそ I’m fallin’ without you
힘에 겨워 나 이별을 선물하고 돌아서 I’m fallin’ without you
耐えられなくて 僕は別れを贈って背を向ける I’m fallin’ without you

ye I’m fallin’ without you..