こんにちは😃
⚫︎こころを整える『ヨガクラス』
⚫︎身体の土台である骨格を整える『骨格セッション』
⚫︎身体の内側の内臓の機能を整えて、身体全体を養う漢方の知恵を生かした『漢方カウンセリング』
3方向からみなさまの健康サポートにつながる活動をしております
薬剤師のかおりです![]()
今回は番外編。わたしがオーストラリアに来て、苦手な英語に向き合うために、そして関係のある医療通訳の講座を受けたお話です。
はじめはこちら🇦🇺のヨガクラスに出て、馴染みのあるヨガだったら、英語がそんなにできなくても大丈夫かなあということで、行ってみて、そこで思いがけず、最高の友達に出会うことになるとは思いもよらなかったけど、嬉しい展開になったのはありがたいことです💕
さらに受けたことのないリフォーマーピラティスのクラスも受けてみたりして、基本的に動かしたい場所や効かせたい場所は同じだなあとか、でもヨガで大事にしているのはこころの平穏だよなあと思いながら、楽しくクラスに参加しておりました![]()
オンラインでヨガクラスや骨格セルフメンテナンス、漢方カウンセリング、コンディショニングクラスをさせていただいておりますが、いまここでしかできないことはないかなあと思い、医療通訳講座で学び始めました。
医療に携わっているものの、医学英語は学生時代に、必修の授業(薬学英語という名の授業だったかな?!)で、ただ単語を覚えさせられた記憶しかなく💦
そしてもちろん覚えているはずもないと言った感じでした![]()
一つ一つの単語がとても難しくて、最初は単語の発音に慣れるのに本当に苦労しました。
毎週の宿題に追われて、旅行中もちょこちょこ教科書や配られた資料で勉強を続けていきました。ヨガの友達とのティータイムの回数も減って、本当にこれでいいのか?と思ったりもしましたが、友達も応援してくれたので、頑張ってみることに📣
不思議なことに、少しずつやっていくと慣れていくもんなんですね。
でも試験直前には、もう無理かもーと弱気になってしまいました💦
でもなんとか頑張って、試験を受けました。
午前の試験はロールプレイ。
日本人医師役のかたと、ネイティブの患者さん役の方、そして通訳の私。日本人医師の言ったことを私が英訳して、患者さんが話した言葉を日本語にして医師に伝えるという流れです。この時のテーマは仕事が忙しすぎて、ストレスで適応障害かもしれないという患者さんでした。心療内科の問診。それと大腸検査についての説明と注意点など。
午後の試験は単語や語句の説明、和訳英訳などなど。2時間のペーパーテスト。久しぶりのテスト。
でも手応えはかなりありました😌
そして、先生からの合格のご連絡。しかもかなり高得点!自分でもびっくりです。
ロールプレイの試験が98点!筆記試験が96点。
200点満点中140点で合格のテスト。
こんなに高得点とは!!
とにかく
頑張ったー👏
この頑張りを忘れないように備忘録。
そして語学はこれで終わりってことはなく、続けていかないと瞬く間に忘れてしまうことも知っております![]()
少しずつ重ねていかなきゃ💦
そして実際の患者さんのために少しでも
お役に立てる日が来ますように🙏
長文お付き合いありがとうございます😊